Төменде әннің мәтіні берілген Macbeth , суретші - Momus аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Momus
Have you known the hideous sickness of Macbeth
As he sleepwalks into violence and to death
With his wife, that haggard crone
And though it doesn’t help to moan
It seems that moaning’s what that hideous bitch does best
There are scripperscrappers scratching at your door
The police won’t take your phonecalls any more
And the terrible old man controls
A hound with phosphate fangs and sends him
Galloping towards you on the moor
Have you never heard the cellar killer say
That perhaps tonight will be your lucky day
It may be a hollow boast
Or you may be already toast
For after all this is the Scottish play
Сіз Макбеттің қорқынышты ауруын білесіз бе?
Ол зорлық-зомбылық пен өлімге ұйықтап жатқанда
Әйелімен, әлгі жалмауыз
Бұл жылауға көмектеспесе де
Бұл сұмдық қаншықтың ең жақсы істейтіні ыңырсыған сияқты
Есігіңізде тырнақшалар тырналып жатыр
Полиция бұдан былай телефон қоңырауларыңызды қабылдамайды
Ал қорқынышты қария басқарады
Фосфатты азу тістері бар ит оны жібереді
Айдауда сізге қарай жүгіру
Жертөле өлтірушінің сөзін естіген жоқсың ба
Бәлкім, бүгін түн сіздің бақытты күніңіз болуы мүмкін
Бұл бос мақтаныш болуы мүмкін
Немесе сіз қазірдің өзінде тост болуыңыз мүмкін
Өйткені бұл Шотландия ойыны
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз