Төменде әннің мәтіні берілген Свободная звезда , суретші - Михаил Звездинский аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Михаил Звездинский
Из полусвета, полумглы,
Как в хрустале осколок льда,
За окнами моей тюрьмы
Встает вечерняя звезда.
Затепленная в скорбный час
Лампада веры и любви,
И я шепчу в который раз:
Господь тебя благослови!
Пусть из железной клетки мне
Уже не выйти никогда,
В своей свободной вышине
Гори-гори, моя звезда.
Из полусвета, полумглы,
Как в хрустале осколок льда,
За окнами моей тюрьмы
Встает свободная звезда.
Пусть из тюремной клетки мне
Уже не выйти никогда,
В своей свободной вышине
Гори-сияй, моя звезда.
Жартылай жарық, жартылай қараңғылықтан,
Кристаллдағы мұз кесегі сияқты,
Түрменің терезелерінің сыртында
Кеш жұлдызы көтеріледі.
Қайғылы сағатта жылынған
Сенім мен махаббат шамы,
Мен тағы да сыбырлаймын:
Раббым жарылқасын!
Мені темір тордан жібер
Енді ешқашан сыртқа шықпа
Бос биіктікте
Күй, күй, жұлдызым.
Жартылай жарық, жартылай қараңғылықтан,
Кристаллдағы мұз кесегі сияқты,
Түрменің терезелерінің сыртында
Еркін жұлдыз шығады.
Мені түрме камерасынан жіберіңіз
Енді ешқашан сыртқа шықпа
Бос биіктікте
Жарқырай бер, жұлдызым.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз