Төменде әннің мәтіні берілген Море , суретші - Михаил Бублик аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Михаил Бублик
Слезы стираем с лица,
Только нам этого мало!
Моря не видно конца,
И не отыщешь начала.
В нашем любовном бреду
Что-то понять?
Невозможно!
По бездорожью иду,
По твоему бездорожью
Припев:
Море, море, море мое!
Море, море, море внутри.
Море, море тихо поет мне!
Тише, слышишь, море поет, море!
Море!
В обеспокоенном сне
Гложет большая досада.
Я себя чувствую с ней
Мальчиком детского сада.
Мир закружившись застыл
В нашем звенящем просторе.
Нам среди всей красоты
Снова пригрезилось море.
Припев:
Море, море, море мое!
Море, море, море внутри.
Море, море тихо поет мне!
Тише, слышишь, море поет, море!
Көз жасын сүртеміз бетінен,
Бұл бізге жеткіліксіз!
Теңіздің шеті көрінбейді
Ал сіз бастамасын таба алмайсыз.
Біздің махаббат делирийімізде
Бірдеңені түсіндіңіз бе?
Мүмкін емес!
Мен жолдан шығып бара жатырмын
Жолдан тыс жерде
Хор:
Теңіз, теңіз, теңіз менікі!
Теңіз, теңіз, теңіз іші.
Теңіз, теңіз маған ақырын ән салады!
Тыныш, тыңда, теңіз ән салады, теңіз!
Теңіз!
Мазасыз түсінде
Бұл үлкен мазасыздық.
Мен онымен сезінемін
Балабақшадағы бала.
Дүние қатып бара жатыр
Біздің қоңырау кеңістігінде.
Біз барлық сұлулықтың қатарындамыз
Теңіз қайтадан көтерілді.
Хор:
Теңіз, теңіз, теңіз менікі!
Теңіз, теңіз, теңіз іші.
Теңіз, теңіз маған ақырын ән салады!
Тыныш, тыңда, теңіз ән салады, теңіз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз