Төменде әннің мәтіні берілген Si tu pars , суретші - Michel Delpech аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michel Delpech
Que restera-t-il à ma vie si tu pars?
je n’ai que toi
et que vais-je faire de mes nuits si tu pars?
je n’aime que toi
et comment supporter demain
en sachant que je n’ai plus rien
plus rien, puisque ma vie, c’est toi
et tu t’en vas (2x)
et comment revoir nos amis si tu pars?
je suis sans toi
il faudrait leur dire que tu pars, si tu pars
je ne peux pas
et d’abord je ne dirai rien
je resterai là dans mon coin
jusqu’au jour où tu reviendras
ne t’en va pas (2x)
comment retrouver le soleil si tu pars?
il fait si froid
pourtant, paris sera pareil si tu pars
ne l’oublie pas
si jamais tu penses à paris
reviens faire un tour vers ma vie
qui sait si la vie finira si tu t’en vas?
si jamais tu penses à ma vie
reviens faire un tour dans paris
qui sait si la vie finira
si tu t’en vas (2x)
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Сен кетсең менің өмірімде не қалады?
Менде тек сен бар
ал сен кетсең мен түндерімді не істеймін?
Мен сені ғана сүйемін
және ертеңге қалай шыдау керек
Менде ештеңе қалмағанын білу
басқа ештеңе жоқ, өйткені менің өмірім сенсің
және сіз кетесіз (2x)
және егер сіз кетсеңіз, достарымызды қалай көруге болады?
мен сенсізмін
Егер сіз кететін болсаңыз, оларға кететініңізді айтуыңыз керек
Мен істей алмаймын
және алдымен мен ештеңе айтпаймын
Мен осында өз бұрышымда қаламын
қайтып келген күнге дейін
барма (2x)
кетсең күнді қалай табуға болады?
өте суық
егер сіз кетсеңіз де Париж бірдей болады
ұмытпа
егер сіз Парижді ойласаңыз
оралып, менің өміріме ат салыңыз
кетсең өмір бітетінін кім біледі?
егер сен менің өмірімді ойласаң
Парижге серуендеуге оралыңыз
өмір бітер ме кім білсін
кетсеңіз (2x)
(Осы сөздер үшін Данданға рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз