
Төменде әннің мәтіні берілген Hermetical Orchard , суретші - Mechanical Poet аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mechanical Poet
A sleepy loft attired in haze
Subsiding in the maze
Within a weedy bog
Nocturnal flies knock on a pane
A scintillating stain
Embossed in lardy fog
Behind an aluminic hatch
Inside a shell
Below a tumbledown thatch
In blinded cell
An alchemist with paly face
Surrenders to grief
Fumbling a spiritless leaf:
«All my efforts were in vain
The dryads laugh at me again
Again and again…
Hermetical orchard, I fathered a grain
And now I’m tortured
The sprouts were slain
The kiss of a day as a pestilent bane
Empoisoned my harvest again»
Inquiring mind, unfailing dash
He was a perfect marvel at the age of three
Confident lad, he was too brash
When tried to rise above the natural decree:
Lode scobs for sound scapes
Leaden blobs for mellow grapes
Grey leaves came to life
The trees got to thrive
The master prevailed
The elements failed
Another day he cracked a slot
And let the sunlight see
A steely flowerpot
With an artificial tree
The nature didn’t take his thing
Unreal plants were fried
Once and again the man made beings
But every time he cried
«Corroded my heart
And empoisoned my brain»
Бұлыңғыр киінген ұйқылы шатыр
Лабиринтке шөгу
Арамшөпті батпақ ішінде
Түнгі шыбындар тақтаны қағады
Жылтыр дақ
Тұманмен бедерленген
Алюминий люктің артында
Қабық ішінде
Құлаған саманның астында
Соқыр ұяшықта
Бет әлпеті алхимик
Қайғыға берілген
Рухсыз жапырақты шауып:
«Барлық әрекетім бекер болды
Драйадтар маған тағы да күлді
Тағы және тағы…
Герметикалық бақ, мен астық өсірдім
Ал қазір мені азаптады
Өскіндер қырылды
Бір күннің сүйісі жұқпалы дерт
Егінімді қайтадан кеңдірді»
Сұраулы ақыл, өшпес сыза
Ол үш жасында керемет ғажайып болды
Өзіне сенімді бала, ол тым өрескел болды
Табиғи жарлықтан жоғары көтерілуге әрекеттенгенде:
Дыбыс саңылаулары үшін Lode скобтар
Жұмсақ жүзімге арналған қорғасын дөңес
Сұр жапырақтар жанды
Ағаштар гүлдей бастады
Шебер басым түсті
Элементтер сәтсіз аяқталды
Тағы бір күні ол ұяшықты жарып жіберді
Және күн сәулесі көрінсін
Болат гүл құмыра
Жасанды ағашпен
Табиғат оның затын қабылдамады
Шынайы емес өсімдіктер қуырылған
Адам қайта-қайта тіршілік етті
Бірақ ол жылап жіберді
«Жүрегімді тоздырды
Және менің миымды зақымдады»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз