Төменде әннің мәтіні берілген L'amore è un attimo , суретші - Massimo Ranieri аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Massimo Ranieri
Ciao perdono amore mio
Stasera scrivo a te l’ultima lettera
Ne ho strappate mille sai
Perché ti lascerò ma non so dirtelo
Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà
L’amore è un attimo l’amore è un attimo
Però la vita è un vento forte più di noi
E va tristezza va per lei c'è un pensiero e una lacrima
Addio felicità
Vedrai le ferite si chiudono
Chissà se un fiore c'à la sotto la neve per te
E' passato un mese e già non mi difendo più dalla malinconia
Il mio solo amico qui
È questo treno che va verso casa mia
Mai dicevi nascerà chi dividerci potrà
L’amore è un attimo l’amore è un attimo
Però la vita è un vento forte più di me
E va tristezza va per lei c'è un pensiero e una lacrima
Addio felicità vedrai le ferite si chiudono
Chissà se un fiore c'è la sotto la neve per te
Chissà se un fiore c'è la sotto la neve per te
Сәлем мен махаббатымды кешірдім
Бүгін кешке мен сізге соңғы хатты жазып отырмын
Білесің бе, мыңды жырттым
Өйткені мен сені тастап кетемін, бірақ айта алмаймын
Бізді кім бөле алады, туады деп ешқашан айтқан жоқсың
Махаббат - бұл сәт махаббат - бір сәт
Бірақ өмір бізге қарағанда күшті жел
Ал қайғы оған барады, ой мен көз жасы бар
Қош бол бақыт
Жақындаған жараларды көресіз
Қардың астында саған гүл бар ма кім білсін
Бір ай өтті, мен енді өзімді меланхолиядан қорғай алмаймын
Мұндағы жалғыз досым
Менің үйіме осы пойыз барады
Бізді кім бөле алады, туады деп ешқашан айтқан жоқсың
Махаббат - бұл сәт махаббат - бір сәт
Бірақ өмір маған қарағанда қатты жел
Ал қайғы оған барады, ой мен көз жасы бар
Қош бол бақыт жараның жабылғанын көресің
Қардың астында саған гүл бар ма кім білсін
Қардың астында саған гүл бар ма кім білсін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз