Төменде әннің мәтіні берілген Ты все поймёшь , суретші - МАЛЬБЭК аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
МАЛЬБЭК
Ты всё поймёшь, —
Хоть это и звучит эгоистично.
Знаю, иногда бросает в дрожь.
Видно, это тело с непривычки
Говорит тебе: «Ты всё поймёшь».
Нами вновь допущены ошибки —
Где-то полуправда, полуложь.
И опять печаль моей улыбки
Говорит тебе: «Ты всё поймёшь».
О-о!
О-о!
Ты всё поймёшь.
О-о!
О-о!
Ты всё поймёшь.
Сотни пропущенных звонков (о);
Сотни запущенных мыслей в небо.
Чёрт, мы находимся в рамка (о);
Нам друг до друга нет дела (о).
Перевернутый вверх дном мир окажется пустым.
Просыпаемся, поём, ненавидим, снова спим.
Ты люби, меня, люби — ни за что, а просто так.
Не получится, увы, ладно, давай в другой раз.
А меня ждёт ночь.
Хотят, чтобы я остался.
Я не прочь.
Да, я быстро сдался.
Дверь закрой и не возвращайся.
Мы с тобой исчерпали шансы.
Среди обычной, пустой возни
Я живу, крошка, но так нельзя.
Я хочу полюбить весь мир
Себя в нём не превознося.
(Эй, эй!) А, а-а!
А-а-а!
(Эй, эй!) А, а-а!
О-у-а!
О-у-а!
Ты всё поймёшь, —
Хоть это и звучит эгоистично.
Знаю, иногда бросает в дрожь.
Видно, это тело с непривычки
Говорит тебе: «Ты всё поймёшь».
Нами вновь допущены ошибки —
Где-то полуправда, полуложь.
И опять печаль моей улыбки
Говорит тебе: «Ты всё поймёшь».
О-о!
О-о!
Ты всё поймёшь.
О-о!
О-о!
Ты всё поймёшь.
О-о!
О-о!
Ты всё поймёшь.
О-о!
О-о!
Ты всё поймёшь.
Под твоей одеждой скрываются мечты —
И знаешь, не будет, как прежде нашей чистоты.
Связи рвутся;
(рвутся, рвутся; о-о-о-а).
Мы будто пришельцы мира пустоты.
Воздух наполняет тельце.
Глубокие следы остаются.
(э-э-э-э-а, а-и-я-ау)
Сіз бәрін түсінесіз -
Бұл өзімшіл болып көрінсе де.
Білемін, бұл мені кейде қорқытады.
Бұл дененің әдеттен шыққанын байқауға болады
Ол саған: «Сен бәрін түсінесің» дейді.
Біз тағы да қателіктер жібердік
Бір жерде жартылай шындық, жартылай өтірік.
Тағы да күлімсіреген мұң
Ол саған: «Сен бәрін түсінесің» дейді.
Ой-ой!
Ой-ой!
Сіз бәрін түсінесіз.
Ой-ой!
Ой-ой!
Сіз бәрін түсінесіз.
Жүздеген қабылданбаған қоңыраулар (oh);
Аспанға жүздеген ойлар ұшырылды.
Қарғыс атқыр, біз кадрдамыз (о);
Біз бір-бірімізге мән бермейміз (оу).
Төңкерілген дүние бос болады.
Оян, ән айт, жек көр, қайтадан ұйықта.
Сен мені сүйесің, сүй мені - бекер, бірақ дәл солай.
Бұл жұмыс істемейді, әттең, жарайды, басқа уақытта жасайық.
Ал мені түн күтіп тұр.
Олар менің қалғанымды қалайды.
Мен қарсы емеспін.
Иә, мен тез бас тарттым.
Есікті жауып, қайтып келме.
Сіз бен біз мүмкіндігімізді сарқып алдық.
Кәдімгі, бос әбігердің арасында
Мен өмір сүремін, балақай, бірақ бұл мүмкін емес.
Мен бүкіл әлемді сүйгім келеді
Онда өзіңізді жоғарылатпаңыз.
(Ей, эй!) А, ә!
Ах-ах-ах!
(Ей, эй!) А, ә!
Ой!
Ой!
Сіз бәрін түсінесіз -
Бұл өзімшіл болып көрінсе де.
Білемін, бұл мені кейде қорқытады.
Бұл дененің әдеттен шыққанын байқауға болады
Ол саған: «Сен бәрін түсінесің» дейді.
Біз тағы да қателіктер жібердік
Бір жерде жартылай шындық, жартылай өтірік.
Тағы да күлімсіреген мұң
Ол саған: «Сен бәрін түсінесің» дейді.
Ой-ой!
Ой-ой!
Сіз бәрін түсінесіз.
Ой-ой!
Ой-ой!
Сіз бәрін түсінесіз.
Ой-ой!
Ой-ой!
Сіз бәрін түсінесіз.
Ой-ой!
Ой-ой!
Сіз бәрін түсінесіз.
Армандар сіздің киіміңіздің астында жасырылады
Білесіз бе, біздің тазалығымыз бұрынғыдай болмайды.
Галстуктар жыртылған;
(жырту, жырту; о-о-о-а).
Біз бос әлемнің бөтен адамдары сияқтымыз.
Ауа денені толтырады.
Терең іздер қалды.
(у-у-а, аа-и-и-ай)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз