Төменде әннің мәтіні берілген История одной любви , суретші - Любовь Успенская аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Любовь Успенская
Приходит ночь по краю тишины
И в эту ночь я снова вижу сны,
И трудно объяснить,
Зачем мне эти сны нужны.
Всего одна неясная печаль,
Всего одно короткое «Прощай».
Не знаю почему, тревожит сны мои
История одной любви.
Припев:
Где я, где ты над неизвестностью парим
И наш полёт не повторим, как тайна.
Зачем тогда мы не подумали о том,
Что мы однажды упадём случайно.
Часы и дни у прошлого в плену,
Зовут они в другую тишину,
Где сказано тобой
Привычное почти: «Прости».
Когда-нибудь я просто буду жить,
Когда-нибудь и я смогу забыть,
Что нет тебя со мной,
что мы уже прочли историю одной любви.
Припев:
Где я, где ты над неизвестностью парим
И наш полёт не повторим, как тайна.
Зачем тогда мы не подумали о том,
Что мы однажды упадём случайно.
Зачем тогда мы не подумали о том,
Что мы однажды упадём случайно.
Тыныштық шегінде түн келеді
Осы түнде мен тағы да түс көремін
Және оны түсіндіру қиын
Бұл армандар маған не үшін керек?
Бір ғана мұң
Бір қысқа ғана қоштасу.
Неге екенін білмеймін, арманымды бұзады
Бір махаббат хикаясы.
Хор:
Мен қайдамын, қайдасың беймәлімге қалықтап
Ал біздің ұшуымыз құпия сияқты қайталанбайды.
Сонда неге ойланбадық
Бір күні кездейсоқ құлайтынымыз.
Сағат пен күн өткеннің тұтқынында,
Олар басқа үнсіздікке шақырады,
Қайда айттыңыз
Таныс дерлік: «Кешіріңіз».
Бір күні мен өмір сүремін
Бір күні мен де ұмыта аламын
Сенің қасымда болмағаның үшін
біз бір махаббат хикаясын оқыдық.
Хор:
Мен қайдамын, қайдасың беймәлімге қалықтап
Ал біздің ұшуымыз құпия сияқты қайталанбайды.
Сонда неге ойланбадық
Бір күні кездейсоқ құлайтынымыз.
Сонда неге ойланбадық
Бір күні кездейсоқ құлайтынымыз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз