Джигярь - Любовь Успенская
С переводом

Джигярь - Любовь Успенская

Год
1993
Язык
`орыс`
Длительность
222260

Төменде әннің мәтіні берілген Джигярь , суретші - Любовь Успенская аудармасымен

Ән мәтіні Джигярь "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Джигярь

Любовь Успенская

Оригинальный текст

Я знала, что судьба тебя мне напророчит,

Хоть был ты от меня за тридевять морей,

Приснился ты во сне мне самой лунной ночью,

А утром ждал меня с цветами у дверей.

Джигярь, ты звезда в поднебесье

Джигярь, моя лучшая песня

Мы друг друга любить не устанем

Цавэт танэм, джигярь, цавэт танэм

Отправишься ты в путь, пойду твоей дорогой,

А заболеешь вдруг, согрею, обниму

Спасенье для тебя, я попрошу у Бога

Всю жизнь тебе отдам, всю боль твою возьму

Я рада, что ты есть любимый мой мужчина,

Я рада, что всегда горжусь одним тобой

Клянусь тебе, родной, святым Эчмиадзином,

Что буду для тебя надеждой и судьбой.

Перевод песни

Тағдырдың сені маған пайғамбарлық ететінін білдім,

Менен алыста болсаң да,

Айлы түнде түсіме кірдің,

Ал таңертең ол мені есік алдында гүлдермен күтіп тұрды.

Джигар, сен аспандағы жұлдызсың

Джигар менің ең жақсы әнім

Біз бір-бірімізді сүюден жалықпаймыз

Цавет танем, жир, Цавет танем

Сен өз жолыңмен кетесің, мен сенің жолыңмен кетем,

Кенет ауырып қалдың, мен сені жылытамын, сені құшақтаймын

Саған құтқару, мен Құдайдан сұраймын

Саған өмір бойы беремін, бар дертіңді аламын

Сен менің сүйікті адамым болғаныңа қуаныштымын,

Жалғыз сені мақтан тұтатыныма қуаныштымын

Саған ант етемін, қымбаттым, қасиетті Эчмиадзинмен!

Мен сенің үмітің мен тағдырың боламын деп.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз