Төменде әннің мәтіні берілген Via Margutta , суретші - Luca Barbarossa аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luca Barbarossa
Sta cadendo la notte
sopra i tetti di Roma
tra un gatto che ride e un altro che sogna
di fare l’amore.
Sta cadendo la notte
senza fare rumore
sta passando una stella
sui cortili di Roma
e un telefono squilla
nessuno risponde
a una radio che parla
e' vicina la notte
sembra di accarezzarla.
Amore vedessi
com’e' bello il cielo
a via Margutta questa sera
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
dei bombardamenti, dei pittori,
dei giovani poeti e dei loro amori
consumati di nascosto
in un caffe'.
Amore vedessi
com’e' bello il cielo
a via Margutta insieme a te
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
che ci ha visto soffrire
che ci ha visto partire
che ci ha visto.
Scende piano la notte
sui ricordi di Roma
c’e' una donna che parte
e un uomo che corre
forse vuole fermarla
si suicida la notte
non so come salvarla.
Amore vedessi
com’e' bello il cielo
a via Margutta questa sera
a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
dell’oscuramento e dei timori
dei giovani semiti e dei loro amori
consumati di nascosto in un caffe'.
Amore sapessi com’era il cielo
a Roma qualche tempo fa a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo
la stessa citta'
che ci guarda partire volerci bene
che ci guarda lontani
e poi di nuovo insieme
prigionieri di questo cielo
di questa citta'
che ci ha visto soffrire
che ci ha visto partire
che ci ha visto.
Si suicida la notte
non so come salvarla
Түн түсіп жатыр
Рим төбесінде
күлген мысық пен басқа арман арасындағы
махаббат жасау.
Түн түсіп жатыр
дыбыс шығармай
бір жұлдыз өтіп жатыр
Рим аулаларында
және телефон шырылдайды
ешкім жауап бермейді
сөйлейтін радиоға
түн жақын
оны еркелететін сияқты.
Сіз көрген махаббат
аспан қандай әдемі
бүгін кешке Маргутта арқылы
қазір қарау үшін
бір аспан екені рас емес сияқты
бомбалаулардан, суретшілерден,
жас ақындар мен олардың махаббаттары
жасырын түрде тұтынылады
кофеде'.
Сіз көрген махаббат
аспан қандай әдемі
Маргутта арқылы сізбен бірге
қазір қарау үшін
бір аспан екені рас емес сияқты
біздің қиналғанымызды кім көрді
кеткенімізді кім көрді
бізді кім көрді.
Түн баяу түседі
Рим туралы естеліктер туралы
бір әйел кетіп бара жатыр
және жүгірген адам
мүмкін оны тоқтатқысы келетін шығар
түнде өз-өзіне қол жұмсайды
Мен оны қалай құтқарарымды білмеймін.
Сіз көрген махаббат
аспан қандай әдемі
бүгін кешке Маргутта арқылы
қазір қарау үшін
бір аспан екені рас емес сияқты
күңгірттену мен қорқыныштан
жас семиттер және олардың махаббаттары
кафеде жасырын түрде жеді.
Махаббат, егер сен аспанның қандай екенін білсең
Біраз уақыт бұрын Римде қазір қарау үшін
бір аспан екені рас емес сияқты
сол қала
бір-бірімізді сүйіп кеткенімізді көру
бұл бізге алыстан қарайды
содан кейін қайтадан бірге
осы аспанның тұтқындары
осы қаланың
біздің қиналғанымызды кім көрді
кеткенімізді кім көрді
бізді кім көрді.
Ол түнде өз-өзіне қол жұмсайды
Мен оны қалай құтқарарымды білмеймін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз