Төменде әннің мәтіні берілген Saravah , суретші - Les Nubians аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Les Nubians
Heures des songes ou des sages
Un rayon caresse son corps nu
Il dort encore
Ainsi finit leur histoire
C’est qu’elle a l'âme vagabonde
Son cœur léger suit ses pas
Et dans cette petite chambre du monde
En brésilien, elle l’a aimé
Amor que coisa mas bonita
Saravah
Je chante la samba de l’aurore
Mon aimé
Celle du début du jour
Salutations mon amour
Le soleil arrive
L’aube montre son visage
Et le regrette déjà
Quelques mots au bas d’une page
L’Amie demain sera loin:
«Saravah, meu amor
Le charme de la lune prend fin
Et l’amour nomade s'évapore
Comme la rosée du matin.
"
Amor que coisa mas bonita
Saravah
Je chante la samba de l’aurore
Mon aimé
Celle de la fin des amours
Quand la lune nous joue des tours
Soleil
Arrive
Saravah
Армандардың немесе даналардың сағаттары
Оның жалаңаш денесін сәуле сипады
Ол әлі ұйықтап жатыр
Осылайша олардың әңгімесі аяқталады
Себебі оның жаны қаңғыбас
Оның жеңіл жүрегі оның қадамымен жүреді
Әлемнің осы кішкентай бөлмесінде
Бразилия тілінде бұл оған ұнады
Amor que coisa mas bonita
саравах
Мен таңның самбасын айтамын
Менің досым
Күннің басындағы
Сәлем махаббатым
Күн келе жатыр
Таң өз бетін көрсетеді
Және қазірдің өзінде өкінеді
Беттің төменгі жағында бірнеше сөз
Дос ертең алыс болады:
«Сарава, мен жақсы көремін
Айдың сиқыры аяқталады
Ал көшпелі махаббат буланып кетеді
Таңертеңгі шық сияқты.
«
Amor que coisa mas bonita
саравах
Мен таңның самбасын айтамын
Менің досым
Махаббаттың соңы
Айдың бізге ойын ойнағанда
Күн
Келді
саравах
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз