Төменде әннің мәтіні берілген Il y avait trois jeunes garçons , суретші - Les Compagnons De La Chanson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Les Compagnons De La Chanson
Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche
Sur la route blanche, qui marchaient
La la la, qui chantaient
Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche
Mademoiselle Blanche, une fille
Très gentille, qui rêvait
Et le soleil riait à pleines dents
Et ses rayons illuminait la terre
L’amour courait sur tout le continent
Cherchant des cœurs en quête de lumière
Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche
Sur la route blanche, qui marchaient
Qui marchaient
Le premier ne trouvait rien de drôle
Sans rien dire il haussa les épaules
Le second gars qui n’avait pas de chance
Dit: «L'amour ça n’a pas d’importance»
Le troisième qui la trouvait très belle
Dit: «Partez, je resterai près d’elle»
Il y avait trois jeunes garçons, par un beau dimanche
Sur la route blanche, qui marchaient
La la la, qui chantaient
Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche
Mademoiselle Blanche, une fille
Très gentille, qui riait
Et le garçon décoiffait ses cheveux
Et le garçon fripait tout son corsage
Et la fillette riait à ces jeux
Son rire résonnait au voisinage
Il y avait deux jeunes garçons, par un beau dimanche
Sur la route blanche, qui marchaient
Qui chantaient
Quand il parla de choses étranges
Elle crut entendre chanter les anges
Alors la belle ferma les yeux
Comme pour remercier les cieux
Mais dieu n’entendit pas sa prière
Et quand elle releva les paupières
Il y avait un jeune garçon, par un beau dimanche
Sur la route blanche, qui marchait
La la la, qui chantait, bo-bo-bo-bo-bo-bo-bo…
Il restait là sur le gazon, par un beau dimanche
Mademoiselle Blanche, une fille
Très gentille, qui pleurait
Elle pleurait sa jeunesse perdue
Et le vent cherchait à sécher ses larmes
Mais l'écho lui disait: «tu as perdu
Mademoiselle Blanche ta blancheur et ton charme»
Il y avait là sur le gazon, par un beau dimanche
Mademoiselle Blanche, qui pleurait
Tandis que le gars marchait
Tandis que la nuit tombait
La belle pleurait, pleurait… la vie !
Үш жас бала болды, бір жақсы жексенбі
Ақ жолда, кім жүрді
Ән айтып тұрған Ла ла ла
Онда көгалда, әдемі жексенбіде болды
Мисс Бланш, қыз
Өте жақсы, кім армандады
Ал күн қатты күлді
Ал оның сәулелері жерді нұрландырды
Махаббат бүкіл континентке тарады
Жарық іздеген жүректерді іздеу
Үш жас бала болды, бір жақсы жексенбі
Ақ жолда, кім жүрді
кім жүрді
Біріншісі күлкілі ештеңе таппады
Ол үндеместен иығын көтерді
Сәті болмаған екінші жігіт
«Махаббат маңызды емес» деді
Үшіншісі оны өте әдемі деп тапты
«Бар, мен оның жанында боламын» деді
Үш жас бала болды, бір жақсы жексенбі
Ақ жолда, кім жүрді
Ән айтып тұрған Ла ла ла
Онда көгалда, әдемі жексенбіде болды
Мисс Бланш, қыз
Өте жақсы, кім күлді
Ал бала шашын бүлдіріп алды
Ал бала бүкіл кеудесін мыжып алды
Ал қыз бұл ойындарға күлді
Оның күлкісі айналаға жаңғырды
Екі жас бала болды, бір жақсы жексенбі
Ақ жолда, кім жүрді
кім ән айтты
Ол біртүрлі нәрселер туралы айтқан кезде
Ол періштелердің ән айтқанын естіді деп ойлады
Осылайша сұлулық көзін жұмыпты
Аспанға шүкіршілік еткендей
Бірақ Құдай оның дұғасын естімеді
Және ол көзін көтергенде
Әдемі жексенбіде бір жас бала болды
Ақ жолда, кім жүрді
Ла ла ла, ән айту, бо-бо-бо-бо-бо-бо-бо...
Ол әдемі жексенбіде шөпте жатты
Мисс Бланш, қыз
Өте жақсы, кім жылады
Ол жоғалған жастық шағы үшін жылады
Ал жел оның көз жасын құрғатуға тырысты
Бірақ жаңғырық оған: «Сен жеңілдің
Мадемуазель Бланш сенің ақтығың мен сүйкімділігің»
Онда көгалда, әдемі жексенбіде болды
Жылап тұрған мадемуазель Бланш
Жігіт жүріп бара жатқанда
Түн түскендей
Сұлулық жылады, жылады... өмір!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз