The Age of Treason - Lahmia
С переводом

The Age of Treason - Lahmia

  • Альбом: Resilience

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 11:06

Төменде әннің мәтіні берілген The Age of Treason , суретші - Lahmia аудармасымен

Ән мәтіні The Age of Treason "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Age of Treason

Lahmia

Оригинальный текст

As thunders ripped the sky apart

They infused unrelenting fear in us:

Scattered shreds of life

No hideout, no heavenly land

Could spare us from that abusive compulsion

To see order where there’s none

In search of stillness, we could not fairly deal with those threats

In a higher world we relied to justify the unfairness of our state

Relegated, with no power to face the world

With no wisdom to lead mankind ahead of itself

In a glorious and resolute hunt for answers

The progress of none, a stillborn age of reason

Disheartening, how we missed our first chance

To ban the denial of the past now we’re alive

The custom for cheap lies stagnates

Sanctified, these foul words are law, we should not abide

Yet events prove us wrong 'cause of thoughtless sacrifices

We lost our chance twice

But the inertness of men became their bane

As they fought for pride and land

Not a single soul got saved

A pitch black demonstration

Resonates throughout the eons:

The deepest Age of Treason

Our kin divides between the saints that hear God calling

And those who call for truth to arouse all of mankind

To awake his mind, to break the line

A line of indolence so stale to last for centuries

Indulgence is not harmless for us, for you, for them:

For those who are yet to come

It’s time for light to take its place and shine clear

No deceit will flee its reveal

In discord we’ll see our dawn

With cunning and awareness, we’ll lead our stride

The stride towards all that is truth throughout our life

Exploiting our reasoning

We’ll hunt down this superstitious scourge

The fall of dead ends shall come as earthquakes strike:

Sudden, arrogant and dire

Shocked by the clash, mankind will repent for his treacheries, his morbid acts,

his spite

All aimed to himself

We are of the creators of our path

We are the consistent flag for our progeny

We drain our veins

We fear the arrival of death

We do not comprehend

We swallow dirt and sand

But we mind, we do mind

How to better live

How to reach harmony

How to be better kin

We do mind

Перевод песни

Найзағай аспанды жарып жібергенде

Олар бізге тоқтаусыз қорқыныш ұялатты:

Өмірдің шашыраңқы бөліктері

Жасыратын жер, аспан жері жоқ

Бізді сол қорлаудан құтқара алар еді

Тапсырыс болмаған жерде көру үшін

Тыныштық іздеуде біз осы қауіптермен келісе алмадық

Біз жоғары әлемде                                                                                                       мемлекет   әділет   әділет   әділетсіздік       әділетсіздік           әділетсіздік   әділетсіздік  әділетсіздік  әділетсіздігінің әділетсіз әділетсіздігі әділетсіздікті әділетсіздікті әділетсіз әділетсіздікті әділетсіздік» әділетсіздігі әділетсіз әділетсіздікті әділетсіздікті ?ділетсіз ?ділетсіздікті ?ділетсізді?

Төменнен, әлеммен бетпе-бет келуге  күші жоқ

Адамдарды өзінен алда ұстауға даналық жоқ

Даңқты және батыл жауап іздеуде

Ешбір прогресс                                                    прогресс       прогресси        прогресс     прогресс

Ең бірінші мүмкіндігімізді жіберіп алғанымыз өкінішті

Өткеннің бас тартуына тыйым салу біз қазір тірі

Арзан өтірік әдеті тоқырауда

Қасиетті, бұл арсыз сөздер - заң, біз бағынбауымыз керек

Оқиғалар ойланбаған құрбандықтардың кесірінен қателескенімізді дәлелдейді

Біз екі рет мүмкіндігімізді жоғалттық

Бірақ ер адамдардың енжарлығы олардың қасіретіне айналды

Олар мақтаныш пен жер үшін күрескендіктен

Бірде-бір жан аман қалған жоқ

Қатты қара демонстрация

Бүкіл дәуірде резонанс тудырады:

Ең терең сатқындық дәуірі

Біздің туыстарымыз Құдайдың шақыруын еститін әулиелер арасында бөлінеді

Ал ақиқатқа шақыратындар бүкіл адамзатты ояту үшін

Оның санасын ояту, сызықты бұзу

Ғасырлар бойы жасайтын                                             жеңілсіздік  желісі

Индульгенция біз үшін, сіз үшін, олар үшін зиянсыз емес:

Әлі келмейтіндер үшін

Жарықтың орнын басып, мөлдір жарқырайтын кез келді

Ешбір алаяқтық әшкереленбейді

Келіспеушілікте таңымызды көреміз

Қулық пен саналылықпен біз қадамымызды басқарамыз

Өмір бойы ақиқатқа қарай қадам басамыз

Біздің пікірімізді пайдалану

Біз бұл ырымшыл қасіретті жеңеміз

Тұйықтардың құлауы жер сілкінісі болған кезде болады:

Кенеттен, менмен және қорқынышты

Қақтығыстан таң қалған адамзат өзінің сатқындықтары, ауру әрекеттері үшін өкінеді,

оның қаһары

Барлығы өзіне бағытталған

Біз өз жолымызды жасаушыларымызданбыз

Біз ұрпағымыздың тұрақты туымыз

Біз тамырымызды ағызамыз

Біз өлімнен қорқамыз

Біз түсінбейміз

Біз кір мен құмды жұтамыз

Бірақ біз қарсымыз, біз қарсымыз

Қалай жақсырақ өмір сүруге болады

Гармонияға қалай жетуге болады

Қалай жақсы туыс болуға болады

Біз қарсы боламыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз