Төменде әннің мәтіні берілген A' Bhirlinn Bharrach , суретші - Karen Matheson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Karen Matheson
Hug air i-a, hug air ir-u
Air a bhata laidir dhionach
Theid I cuairt do na h-Innsean
‘S as a sin gu tir a h-eolais
Gaoth an iar-dheas far an fhearrainn
‘S ise g’iarraidh tighinn do bharraidh
Chuir I air a sliasaid Canaidh
‘S bheat I’n gailionn gu Maol Domhnaich
Gaoth an iar-dheas far na linne
Muir ag eirigh ‘s ruth ‘na mhire
‘S ise nach iarradh gu tilleadh
Ach a gillean a bhith deonach
Nuair a chuirte rithe rifeannan
Pairt de' canabhas a' dhiobradh
B’eutrom a ghearradh I sinteag
Dol gu Tir Mhic Nill air bhoidseachd
Thug iad an Cuilthionn mar ainm ort
Beanntainean cho mor ‘s tha;n Albainn
Cuireadh canabhas air falbh thu
Ged tha sud ‘na sheanchas neonach
Эй и-а, эй ир-у
Оның мықты қорғаныс таяқшасында
Ол Үндістанға саяхатқа барады
Ол жерден оның білім еліне
Құрлықтан оңтүстік-батыс жел
Ол мұнымен келісімге келгісі келеді
Ол Каннаны жамбасына қойды
Мен Маол Домхнайчта галереяны жеңдім
Бассейннен оңтүстік-батыс жел
Көтеріп бара жатқан теңіз және асқынған ағын
Ол қайтқысы келмейді
Бірақ оның ұлдары дайын
Мылтықтар қосылған кезде
Кенептің бір бөлігі таралады
Зембілге кесу оңай болды
Сиқырлықпен Тир Мхик Нилге бару
Олар сені Куллин деп атады
Шотландиядағы ең үлкен таулар
Кенеп сізді жібереді
Бұл біртүрлі әңгіме болса да
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз