Das Mädchen aus Athen - Karel Gott
С переводом

Das Mädchen aus Athen - Karel Gott

Альбом
40 Jahre Karel Gott
Год
2006
Язык
`неміс`
Длительность
248130

Төменде әннің мәтіні берілген Das Mädchen aus Athen , суретші - Karel Gott аудармасымен

Ән мәтіні Das Mädchen aus Athen "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Das Mädchen aus Athen

Karel Gott

Оригинальный текст

Sie wohnt mit ihrer Familie im Hinterhaus.

Manchmal am Abend geht sie in die Stadt hinaus

fremde Welt

grelles Licht

zeichnen Angst in ihr Gesich.

aber da hört sie von fern

wie Musik erklingt

da gibt es Freunde

man lacht undman tanzt und singt.

Wie im Traum tritt sie ein

hier ist sie nicht mehr allein.

Das Mädchen aus Athen

hört und versteht in der Welt überall

die Sprache der Musik.

Und wenn sie tanzt

findet sie jedesmal

ein kleines bißchen Glück.

Das Mädchen aus Athen

will gar nicht wieder nach Hause gehn

tanze mit ihr

und sie wird sich bestimmt mit dir verstehn

das Mädchen aus Athen.

Sie ging schon fort aus der Heimat als kleines Kind

manchmal

da kam sie sich vor wie ein Blatt im Wind

heute hier

morgen dort

meist verstand sie kaum ein Wort.

Sitzt sie am Tisch

und es spricht sie mal einer an wird sie verlegen

weil sie nicht gut reden kann.

Fragst du: Wo kommst du her?

lächelt sie:

Ich weiß nicht mehr.

Das Mädchen aus Athen

hört und versteht in der Welt überall

die Sprache der Musik.

Und wenn sie tanzt

findet sie jedesmal

ein kleines bißchen Glück.

Das Mädchen aus Athen

will gar nicht wieder nach Hause gehn

tanze mit ihr

und sie wird sich bestimmt mit dir verstehn

das Mädchen aus Athen.

Перевод песни

Ол отбасымен артқы ғимаратта тұрады.

Кейде кешке ол қалаға шығады

оғаш дүние

жарқырау

олардың беттеріне қорқыныш ұялатады.

бірақ содан кейін ол алыстан естиді

музыка қалай естіледі

достар бар

бірі күліп, бірі билеп, ән салады.

Түсіндегідей ол кіреді

мұнда ол енді жалғыз емес.

Афинадан келген қыз

әлемнің кез келген жерінде естиді және түсінеді

музыка тілі.

Және ол билегенде

оны әр жолы табады

сәл сәттілік.

Афинадан келген қыз

тіпті үйге барғың да келмейді

онымен билеңіз

және ол сенімен міндетті түрде тіл табысады

Афинадан келген қыз.

Ол кішкентай кезінде үйден кетіп қалған

кейде

ол өзін желдегі жапырақтай сезінді

бүгін осында

ертең сонда

көбіне бір сөзді әрең түсінетін.

Ол үстелде отыр

және оған біреу сөйлесіп, ол ұятқа қалады

өйткені ол жақсы сөйлей алмайды.

Сіз сұрайсыз ба: қайдансыз?

ол жымиды:

Мен енді білмеймін.

Афинадан келген қыз

әлемнің кез келген жерінде естиді және түсінеді

музыка тілі.

Және ол билегенде

оны әр жолы табады

сәл сәттілік.

Афинадан келген қыз

тіпті үйге барғың да келмейді

онымен билеңіз

және ол сенімен міндетті түрде тіл табысады

Афинадан келген қыз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз