Төменде әннің мәтіні берілген Napitok lyubvi , суретші - Karel Gott аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Karel Gott
Ночью спать не даёт мне память,
На даёт мне память,
По горькой дороге шагая,
Не зная, что может жечь пламя,
Забытое пламя,
Давнишней тоской мне сердце сжигая.
Взглянул однажды
В глаза тебе,
С тех пор ты жажда
В моей судьбе!
Я любви напиток пенный в чашу белую налью,
Успокоюсь постепенно и забуду
Что люблю.
И мечты мои, и беды поплывут куда-то вдаль!
И утонет в чаше белой до утра
Моя печаль.
Целый день лил дождик осенний,
Лил дождик осенний,
Но как же был счастлив в тот день я.
Одно лишь есть в мире спасенье,
Для сердца спасенье —
Напиток любви, напиток забвенья.
Бегу как прежде,
Вслед за тобой,
Но нет надежды,
Есть только боль.
Я любви напиток пенный в чашу белую налью,
Успокоюсь постепенно и забуду
Что люблю.
И мечты мои, и беды поплывут куда-то вдаль!
И утонет в чаше белой до утра
Моя печаль.
Түнде жадым ұйықтамайды,
Маған естелік береді
Ащы жолмен жүріп,
Жалынның не екенін білмей,
ұмытылған жалын,
Жүрегімді көптен бергі сағынышпен өртеп.
Бір рет қарады
Сенің көзіңе
Содан бері шөлдедің
Менің тағдырымда!
Махаббаттың көбік сусынын ақ ыдысқа құямын,
Мен бірте-бірте тынышталып, ұмытамын
Мен жақсы көретін нәрсе.
Ал менің армандарым мен қиындықтарым алыс жерде қалқып кетеді!
Және таң атқанша ақ ыдысқа батып кетіңіз
Менің қайғым.
Күзгі жаңбыр күні бойы жауды,
Күзгі жаңбыр
Бірақ сол күні қандай бақытты болдым.
Дүниеде бір ғана құтқару бар,
Жүрек үшін құтқару
Махаббат сусыны, ұмыту сусыны.
Мен бұрынғыдай жүгіремін
Сізден кейін
Бірақ үміт жоқ
Тек ауырсыну бар.
Махаббаттың көбік сусынын ақ ыдысқа құямын,
Мен бірте-бірте тынышталып, ұмытамын
Мен жақсы көретін нәрсе.
Ал менің армандарым мен қиындықтарым алыс жерде қалқып кетеді!
Және таң атқанша ақ ыдысқа батып кетіңіз
Менің қайғым.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз