Rebelión - Juanes
С переводом

Rebelión - Juanes

Год
2021
Язык
`испан`
Длительность
217200

Төменде әннің мәтіні берілген Rebelión , суретші - Juanes аудармасымен

Ән мәтіні Rebelión "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Rebelión

Juanes

Оригинальный текст

Quiero contarle mi hermano un pedacito de la historia negra, de la Historia nuestra, caballero

Y dice asi:

Uhh!

Dice!

En los años mil seiscientos, cuando el tirano mando

Las calles de Cartagena, aquella historia vivio.

Cuando alli llegaban esos negreros, africanos en cadenas

Besaban mi tierra, esclavitud perpetua

Esclavitud perpetua

Esclavitud perpetua

Que lo diga salome y que te de llego, llego, llego

Un matrimonio africano, esclavos de Un espanol, el les daba muy mal trato

Y a su negra le pego

Y fue alli, se revelo el negro guapo, tomo

Venganza por su amor y aun se escucha

En la verja, no le pegue a mi negra

No le pegue a la negra

No le pegue a la negra

Oye man!

No le pegue a la negra

No le pegue a la negra

No, no, no, no, no, no,

No, no, no, no, no, no

(varias veces)

Oye esa negra se me respeta

Ehh, que aun se escucha, se escucha en la verja,

No, no, no, no, no No, no, no, no, no No, no, no, no, no le pegue a la negra

Negra que me dice.

No le pegue a la negra

No le pegue a la negra

No le pegue a la negra

No le pegue

Y con ustedes… chelito de casa

Vamos a ver que le pegue a jeva

Porque el alma, que el alma, que el alma

Que el alma, que el alma se me revienta

Ehh, no, no, no, no, no, no le pegue a mi negra

Porque el alma se me agita mi prieta

El Chombo lo sabe

Y tu tambien

No le pegue a la negra

Перевод песни

Ағама аз да болса қара тарихты, тарихымызды айтқым келеді, мырза

Және ол былай дейді:

ооо!

Ол айтады!

Залым бұйырған он алты жүз жылда

Картахена көшелері, сол тарих өмір сүрді.

Сол құлдар сол жерге келгенде, шынжырдалған африкалықтар

Сүйген жерімді, Мәңгілік құлдықты

мәңгілік құлдық

мәңгілік құлдық

Саломе айтып берсін мен жетемін, жетемін, жетемін

Африкалық ерлі-зайыпты, испандықтың құлдары, ол оларға өте жаман қарады

Ал мен оның қарасын ұрдым

Әне-міне дегенше, көрікті қара көрінді, алды

Махаббаты үшін кек, ол әлі де тыңдайды

Шарбақтың жанында, менің қарамды соқпа

Қараға соқпа

Қараға соқпа

Эй адам!

Қараға соқпа

Қараға соқпа

Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ,

Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ

(қайталап)

Ей, қара әйел мені құрметтейді

Эхх, оны әлі естисің, қақпадан естисің,

Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, қараға соқпа.

Қара сен айт.

Қараға соқпа

Қараға соқпа

Қараға соқпа

оны ұрма

Ал сізбен… үйден Челито

Джеваға не тиетінін көрейік

Өйткені жан, сол жан, сол жан

Сол менің жаным, менің жаным жарылады

Эхх, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, менің қарамды соқпа

Өйткені менің жаным дірілдеп кетті

Оны Чомбо біледі

Ал сен де

Қараға соқпа

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз