Amada Mía (Versión 2019) - Jose Luis Perales
С переводом

Amada Mía (Versión 2019) - Jose Luis Perales

Альбом
Mirándote a los ojos (Recuerdos, retratos y melodías perdidas)
Год
2019
Язык
`испан`
Длительность
240010

Төменде әннің мәтіні берілген Amada Mía (Versión 2019) , суретші - Jose Luis Perales аудармасымен

Ән мәтіні Amada Mía (Versión 2019) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Amada Mía (Versión 2019)

Jose Luis Perales

Оригинальный текст

Amada mía,

despues de tantos años,

despues de tantas noches compartidas,

despues de tantos sueños

soñados cada día,

te sigo amando tanto

amada mía.

Tus ojos negros

se clavan como siempre,

tu beso es una llama que aún me quema.

yo sigo siendo el árbol,

y tu, la tierra mía.

te sigo amando tanto

amada mía.

Amada mía,

despues de tantas horas de camino

tu sigues siendo playa

yo sigo siendo río.

y como siempre

sigo aspirando el aire que respiras.

me sigo enamorando

en cada amanecer

Amada mía

de risas y de llanto

compañera de tardes amarillas.

luna de medianoche

y sol del mediodia,

serás por siempre campo

y yo semilla.

Amadia mía,

un dia del otoño

se vestirán de blanco mis cabellos.

se quedarán dormidos

tus besos en mis besos,

y buscaré tus manos

para mecerlos.

Amada mía,

despues de tantos años

a tu lado

yo sigo siendo brisa,

y tu, montaña y llano.

amada mía

despues de tantos mares

navegados,

tu sigues siendo orilla

y yo, gaviota.

Перевод песни

Менің махаббатым,

Осыншама жылдар өткен соң,

көптеген ортақ түндерден кейін,

сонша арманнан кейін

күнде армандаған,

Мен сені әлі де қатты жақсы көремін

менің махаббатым.

қара көздерің

олар әдеттегідей жабысады,

сенің сүйгенің мені әлі күнге дейін күйдіретін жалын.

Мен әлі ағашпын

ал сен, менің жерім.

Мен сені әлі де қатты жақсы көремін

менің махаббатым.

Менің махаббатым,

жолда сонша сағаттан кейін

сен әлі жағажайсың

Мен әлі өзенмін.

және әдеттегідей

Мен сіз дем алған ауамен дем аламын.

Мен ғашық болып қаламын

әр шыққан сайын

Менің махаббатым

күлкі мен көз жасынан

сары түстердің серігі.

Түн ортасы ай

және түскі күн,

мәңгі дала боласыз

және мен тұқым.

менің махаббатым,

күз күні

менің шашым ақ киінетін болады.

олар ұйықтап қалады

Поцелулерің менің поцелуімде,

мен сенің қолыңды іздеймін

оларды шайқау.

Менің махаббатым,

Сонша жылдан кейін

сенің жаныңда

Мен әлі желмін

ал сен, тау да, жазық та.

менің махаббатым

көптеген теңіздерден кейін

шарлау,

сен әлі жағасындасың

және мен, шағала.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз