Төменде әннің мәтіні берілген Woman On The Land , суретші - John Williamson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Williamson
Shes my mother, she’s my aunty, she is many that I’ve known
The backbone of the bush, where country kids have grown
She’s raised and she’s nurtured those children of her own
While her man does his battles on the land
And he comes in from the shearing, still aching in the back
The kids are finally tucked away, her days are never slack
But she makes it look so easy, as she cooks him up a storm
That unselfish, unsung hero of the land
She’s keeping books, she’s nursing, raising money for the town
She’s the last one standing, when all is falling down
Ferocious as a tiger to defend her little clan
My hero the woman on the land
So I propose a toast, to the mothers that we know
Proud to be the better half, who really run the show
And if you shed a tear boys, I will understand
To our hero the woman on the land
Instrumental
And he comes in from the harvest, a disappointing yield
He’s tired and he’s dusty, twelve hours in the field
And although her day’s been difficult, she greets him with a smile
That unselfish, unsung hero of the land
So I propose a toast, to the mothers that we know
Proud to be the better half, who really run the show
And if you shed a tear boys, I will understand
To our hero the woman on the land
To our hero, the woman on the land
Ол менің анам , ол мен білетін к пайымдарым көп
Ауыл балалары өскен бұтаның тірегі
Ол сол балаларды өзі өсірді және өсірді
Оның адамы құрлықта шайқас жасап жатқанда
Арқасы әлі ауырып, қырқудан кіреді
Балалар ақыры тығылып қалды, оның күндері ешқашан босаңсымайды
Бірақ ол оны оңай көрінеді, өйткені ол оны дауыл дайындады
Сол жердің риясыз, елсіз батыры
Ол кітап сақтайды, емізеді, қалаға ақша жинайды
Барлығы құлаған кезде ол ең соңғы болып тұрады
Кішкентай руын қорғау үшін жолбарыс сияқты қатыгез
Менің кейіпкерім жердегі әйел
Сондықтан мен тосттарды, біз білетін аналарға ұсынамын
Шоуды шынымен басқаратын үздік жартысы болғанымды мақтан тұтамын
Ал егер көз жасын төксеңдер, мен түсінемін
Біздің кейіпкерімізге жердегі әйел
Аспаптық
Ол егіннен келеді, бұл көңілсіз өнім
Ол шаршаған және шаң басқан, далада он екі сағат
Күні қиын болса да, оны күлімсіреп қарсы алады
Сол жердің риясыз, елсіз батыры
Сондықтан мен тосттарды, біз білетін аналарға ұсынамын
Шоуды шынымен басқаратын үздік жартысы болғанымды мақтан тұтамын
Ал егер көз жасын төксеңдер, мен түсінемін
Біздің кейіпкерімізге жердегі әйел
Біздің кейіпкерімізге, жердегі әйелге
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз