Төменде әннің мәтіні берілген Mountain Hideaway , суретші - John Williamson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Williamson
Be with me at my Mountain Hideaway
At the end of the road that winds up to the moon
Above the ocean where the spangled drongo
Goes to sleep to, how’s that song go
'Mopoke, mopoke,' in the moon glow
Yeah, be with me at a clifftop shack of mine
Where you light a fire just so you know it’s June
Watchin' the dear old earth roll over
It won’t rain until October
Makes you high, completely sober
Look at me I’m a wedge-tail
Don’t you wish you could wind-sail
Just above the steaming forest
Hope you don’t mind the whip bird crack of dawn
You don’t want to miss the clouds go through your room
Currawong’s like they’re in a fish bowl
Floatin' round and doing a back roll
Black cockatoo’s just cruisin' for your soul
Менің тау шегінде бол
Айға соғатын жолдың соңында
Мұхиттың үстінде шұңқырлы дронго
Ұйқыға кетеді, бұл ән қалай жүреді
Ай нұрында "Мопоке, мопоке"
Иә, менімен жартастағы шаңырақ бол
Маусым айы екенін білу үшін от жағыңыз
Қымбатты ескі жердің төңкерілуін бақылап отыр
Қазан айына дейін жаңбыр жаумайды
Сізді жоғары, толығымен байсалды етеді
Маған қараңдар, мен сына құйрықпын
Сіз желмен жүзгеніңізді қаламайсыз ба
Буы бұрқыраған орманның дәл үстінде
Қамшы құстың таң атқанына қарсы емессіз деп үміттенеміз
Бөлмеңізді аралап бұлттарды сағынғыңыз келмейді
Currawong, олар балық ыдысындағы балық балық Currawong
Айналада қалқып, артқа айналу
Қара какаду сіздің жаныңызды ашады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз