Medias Negras - Joaquín Sabina
С переводом

Medias Negras - Joaquín Sabina

Альбом
Volverte a Ver
Год
2019
Язык
`испан`
Длительность
292070

Төменде әннің мәтіні берілген Medias Negras , суретші - Joaquín Sabina аудармасымен

Ән мәтіні Medias Negras "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Medias Negras

Joaquín Sabina

Оригинальный текст

La vi en un paso cebra toreando con el bolso a un autobús

Llevaba medias negras, bufanda a cuadros, minifalda azul

Me dijo tienes fuego, tranqui que me lo monto de legal

Salí ayer del talego, que guay si me invitaras a cenar

Me echó un cable la lluvia, yo andaba con paraguas y ella no

-«¿A donde vamos rubia?».

-«A donde tú me lleves».

-Contestó

Así que fuimos hasta mi casa.

-«Que es el polo»

-Le advertí.

-«Con un colchón nos basta, de estufa, corazón, te tengo a tí»

Recalenté una sopa con vino tinto, pan y salchichón

A la segunda copa, -¿qué hacemos con la ropa?, -preguntó

Y yo que nunca tuve más religión que un cuerpo de mujer

Del cuello de una nube aquella noche me colgué

Estaba sólo cuando al día siguiente el sol de desveló

Me desperté abrazando la ausencia de su cuerpo en mi colchón

Lo malo no es que huyera con mi cartera y con mi ordenador

Peor es que se fuera robándome además el corazón

De noche piel de hada, a plenas luz del día Cruella de Ville

Maldita madrugada y yo que me creía Steve Mc Queen

Si en algún paso cebra la encuentras, dile que le he escrito un blues;

Llevaba medias negras, bufanda a cuadros, minifalda azul

Me dijo tienes fuego, tranqui que me lo monto de legal

Salí ayer del talego, que guay si me invitaras a cenar

De noche piel de hada, a plenas luz del día cruel abdevil

Maldita madrugada y yo que me creía Steeve Mc Queen

Si en algún paso-cebra la encuentras, dile que le he escrito un blues

Llevaba medias negras, bufanda a cuadros, minifalda azul

Перевод песни

Мен оны зебра өткелінде сөмкесімен автобуспен соғысып жатқанын көрдім

Үстінде қара шұлық, шашақ орамал, көк мини юбка киген

Ол маған сенде өрт бар, уайымдама, мен оны заңды түрде жасаймын деді

Кеше сөмкеден шықтым, мені кешкі асқа шақырсаң қандай тамаша

Жаңбыр маған кабель берді, мен қолшатырмен бардым, ол бермеді

- «Аққұба қайда барамыз?».

- «Мені қайда апарасың».

- деп жауап берді

Сөйтіп менің үйіме бардық.

- «Поло дегеніміз не»

-Мен саған ескерттім.

-«Бізге матрац жетеді, пеш, жаным, сен менде»

Мен қызыл шарап, нан және шұжық қосылған сорпаны қыздырдым

Екінші ішкен соң, -киімді не істейміз?,-деп сұрады

Ал мен ешқашан әйел денесінен артық дінге ие болмағанмын

Сол түні бұлттың мойнынан іліндім

Келесі күні күн оянғанда жалғыз қалдым

Мен матрасымда оның денесінің жоқтығын құшақтап ояндым

Жаман жері әмиян мен компьютерді алып қашып кеткенімде емес

Ең сорақысы ол менің жүрегімді ұрлап кетіп қалды

Түнде ертегі терісі, күндіз Круэлла де Виль

Таңертең қарғыс атсын, мен өзімді Стив Маккуин деп ойладым

Егер сіз оны зебра өткелінде тапсаңыз, оған блюз жазғанымды айтыңыз;

Үстінде қара шұлық, шашақ орамал, көк мини юбка киген

Ол маған сенде өрт бар, уайымдама, мен оны заңды түрде жасаймын деді

Кеше сөмкеден шықтым, мені кешкі асқа шақырсаң қандай тамаша

Түнде ертегі тері, тапа-тал түсте қатыгез абдевол

Таңертең қарғыс атсын, мен өзімді Стив Маккуин деп ойладым

Егер сіз оны кез келген зебра өткелінде тапсаңыз, оған блюз жазғанымды айтыңыз

Үстінде қара шұлық, шашақ орамал, көк мини юбка киген

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз