Төменде әннің мәтіні берілген Paix , суретші - IAM, Said аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
IAM, Said
Paix, oh dis-moi, Paix
Veux-tu bien revenir, s’il te plaît, notre monde part en c…
J’ai essayé de t'écrire mais tu ne réponds pas
Passe faire le hello, les mots ne comptent pas
Et si tu doutes encore que ça peut aider
Sache qu’un nombre infini de personnes ici continuent de t’aimer
Même, si bizarres sont les âmes
Et que des prétendants viennent te draguer avec des armes
Laisse tomber, Paix, ce n’est pas toi qu’ils veulent, c’est l’blé
Et ils désirent le récolter en paix
Si tu voyais par quoi les cœurs sont hantés
Tu saurais que la guerre n’est pas l’plan B
C’est le A et, bouches plombées
Peu importe, c’est en ton nom au final que des soldats sont tombés
Paix, on t’a cherché de partout, tu étais cachée
Dans l’endroit le plus secret, au fond de nous
On a tous dû balancer la clé dans le bol de la routine
Les mains se sont lavées, Paix
Reviens nous voir un de ces quatre
Car les mots et la raison de tes chemins s'écartent
Ne te vois-tu pas qu’on prie presque toutes les nuits?
Pour ne pas que tu nous oublies
Tu nous laisses là, face à leur folie (yeah)
Et la mort ne fait pas de crédit (non, non)
Faut que tu te pointes vite
Ici beaucoup de cœurs se vident
Ici beaucoup de rêves se brisent
Avant même d’avoir commencé (peace)
Paix, j’aimerais tellement que ton rire soit de nouveau libéré
Qu’il soit de nouveau vénéré, pour qu’il puisse enfin s'élancer
Et qu’on puisse l’enlacer sans fin et sans se faire menacer
Faut que tu repasses un de ces quatre, tu nous manques
C’est grave tout se dégrade, regarde, on clame ton nom du fond des tranchées
On espère ton retour assis à l’ombre des blindés
On s'étrangle on s’traite d'étrangers, l’amour au mur épinglé
Et l’avenir blessé se meurt à l’ombre des cinglés
Paix, étendras-tu ton voile sur les rêves de nos mômes
S’il te plaît dis-moi que si besoin est, tu leur feras l’aumône
Et préserves-les des fautes des grands, des conséquences
Dis-leur qu’en temps de guerre y’a que les cons qui dansent
Tes yeux nous disent qu’on t’a déçu, c’est devenu une habitude
Chaque fois que tu nous prends à l’essai, insensés, on te crache dessus
Mais c’est pas la majorité, ça non
On reste nombreux à espérer, qu’un beau matin tu débarques dans le salon
Le problème c’est qu’on est pas digne de ça
Chaque fois que tu baisses ta garde on sort les avions d’chasse
Et si, un jour le genre humain te fait haïr ce monde, s’il te plaît
Avant de le quitter ne crache pas sur nos tombes, Paix
Ne te vois-tu pas qu’on prie presque toutes les nuits
Pour ne pas que tu nous oublies?
Tu nous laisses là, face à leur folie (yeah)
Et la mort ne fait pas de crédit (non, non)
Faut que tu te pointes vite
Ici beaucoup de cœurs se vident
Ici beaucoup de rêves se brisent
Avant même d’avoir commencé (peace)
Que notre pensée s’arrête un instant
Can we please have a moment of peace (peace)
Can we please have a moment of peace (peace)
Can we please have a moment of peace (peace)
Can we please have a moment of peace (peace)
Бейбітшілік, айтшы, Бейбітшілік
Қайта ораласыз ба, өтінемін, біздің әлем бұзылады ...
Саған жазайын десем жауап бермейсің
Келіңіздер сәлем айтыңыздар, сөз есептелмейді
Егер сіз әлі де күмәндансаңыз, бұл көмектесе алады
Мұнда сізді әлі де шексіз адамдар жақсы көретінін біліңіз
Тіпті біртүрлі жандар болса да
Ал жігіттер келіп, мылтықпен ұрады
Тастап таста, Бейбітшілік, олар сені емес, бидайды қалайды
Және олар оны тыныштықпен оруды қалайды
Жүректерді не мазалайтынын көрсеңіз
Соғыс В жоспары емес екенін білесіз
Бұл А және ауыздары мөрленген
Ештеңе етпейді, солдаттардың құлауы сіздің атыңызда
Бейбітшілік, сені әр жерден іздеді, жасырдың
Ең құпия жерде, ішімізде
Барлығымыз кілтті кәдімгі ыдысқа тастауға мәжбүр болдық
Қол жуылды, Бейбітшілік
Осы төртеудің бірін көру үшін бізге оралыңыз
'Себебі сөздерді айтыңыз және сіздің жолыңыздың адасқанын дәлелдеңіз
Біздің әр түнде дерлік дұға ететінімізді көрмейсіз бе?
Бізді ұмытпау үшін
Сіз бізді олардың ессіздігімен бетпе-бет қалдырасыз (иә)
Ал өлім несие бермейді (жоқ, жоқ)
Сіз тез көрінуіңіз керек
Мұнда көптеген жүректер бос қалады
Мұнда көптеген армандар бұзылды
Мен бастамас бұрын (бейбітшілік)
Бейбітшілік, сенің күлкің қайта жарқырай берсін деп тілеймін
Қайта ғибадат етсін, ол ақырында қалықтасын
Біз оны шексіз және қорқытпай құшақтай аламыз
Осы төртеуінің бірін қайталау керек, сені сағындық
Бәрі нашарлап барады, қарашы, окоптың түбінен атыңды айғайлап жатырмыз.
Танктердің көлеңкесінде отырып қайтып оралуыңызға тілектеспіз
Бір-бірімізді бөтен деп тұншықтырамыз, қадалған қабырғада махаббат
Ал жаралы болашақ тырнақтардың көлеңкесінде өледі
Бейбітшілік, біздің балаларымыздың армандарына пердеңізді жаясыз ба
Керек болса, соларға садақа беретініңді айт
Және оларды үлкендердің қателіктерінен, зардаптарынан сақта
Соғыс кезінде тек ақымақтар билейтінін айт
Көңіліңді қалдырдық, бұл әдетке айналғанын айтады көздерің
Бізді сотқа берген сайын, ақымақтар, біз саған түкіреміз
Бірақ бұл көпшілік емес, жоқ
Көпшілігіміз әлі күнге дейін бір тамаша таңертең қонақ бөлмеде көрінесіз деп үміттенеміз
Мәселе мынада: біз бұған лайық емеспіз
Сіз сақтықты түсірген сайын біз жойғыш ұшақтарды шығарамыз
Ал егер бір күні адамзат сені бұл дүниені жек көретін болса, өтінемін
Кетер алдында бейітімізге түкірме, Бейбітшілік
Көрмейсіз бе, біз әр түнде дерлік дұға етеміз
Бізді ұмытпау үшін бе?
Сіз бізді олардың ессіздігімен бетпе-бет қалдырасыз (иә)
Ал өлім несие бермейді (жоқ, жоқ)
Сіз тез көрінуіңіз керек
Мұнда көптеген жүректер бос қалады
Мұнда көптеген армандар бұзылды
Мен бастамас бұрын (бейбітшілік)
Біздің ойларымыз бір сәтке тоқтап қалсын
Бір сәт тыныштыққа ие бола аламыз ба (бейбітшілік)
Бір сәт тыныштыққа ие бола аламыз ба (бейбітшілік)
Бір сәт тыныштыққа ие бола аламыз ба (бейбітшілік)
Бір сәт тыныштыққа ие бола аламыз ба (бейбітшілік)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз