Төменде әннің мәтіні берілген Moja Si Ti To Znaš , суретші - Goran Karan аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Goran Karan
U tvome sjećanju ja imam stranicu
rijetko je otvaraš
a kad je otvoriš, nemire probudiš
moja si, ti to znaš
Noćas si opet tu, u mome naručju
ne daš da budem sam
negdje na jastuku mirisi ostaju
moja si, ja to znaš
I dok srce stavljaš mi na dlan
ja sne ti pogađam, i opet počinje
Ref.
Daj mi ruku, zagrli me
sad mi trebaš, ne puštaj me
noćas smo rijeka i more
Sve do zore
jedno drugom dali smo sve
cijeli život stane u tren
nek' tijela zajedno gore
Polako vodič me u svoje vrtove
gdje tajne sakrivaš
u tvojim ocima sva ljubav počiva
moja si, ti to znaš
Ref.
Ovi sati sad su sve sto imamo
dok se nebo igra našom sudbinom
to jace, to jace je od nas
U tvome sjećanju ja imam stranicu
moja si, ja to znam
Менің жадыңызда бір парақ бар
Сіз оны сирек ашасыз
және сіз оны ашқанда, сіз алаңдаушылықты оятасыз
сен менікісің, сен оны білесің
Сен бүгін түнде тағы да менің құшағымдасың
сен мені жалғыз қалдырмайсың
жастықтың бір жерінде иіс қалады
Сен менікісің, сен мұны білесің
Ал сен жүрегіңді алақаныма қойып жатқанда
Менің ойымша, сіз армандап жатырсыз және ол қайтадан басталып жатыр
Сілтеме.
Қолыңды бер, құшақтап ал
Сен маған қазір керексің, мені жіберме
бүгін түнде біз өзен мен теңізбіз
Таң атқанша
бір-бірімізге бәрін бердік
барлық өмір бір сәтте тоқтайды
денелер бірге жансын
Мені бақтарыңа ақырындап жетеле
құпияларды жасыратын жерде
сенің көздеріңде барлық махаббат тынығады
сен менікісің, сен оны білесің
Сілтеме.
Бұл сағаттар бізде қазір бар
аспан біздің тағдырымызбен ойнап жатқанда
неғұрлым күшті болса, ол бізден күштірек
Менің жадыңызда бір парақ бар
сен менікісің, мен оны білемін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз