Racetrack In France - Gil Scott-Heron, Brian Jackson
С переводом

Racetrack In France - Gil Scott-Heron, Brian Jackson

Альбом
Messages
Год
2009
Язык
`Ағылшын`
Длительность
261040

Төменде әннің мәтіні берілген Racetrack In France , суретші - Gil Scott-Heron, Brian Jackson аудармасымен

Ән мәтіні Racetrack In France "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Racetrack In France

Gil Scott-Heron, Brian Jackson

Оригинальный текст

I heard I needed to travel.

«Go out and spread the word"people say.

So I’m kickin' up dust and gravel

on a racetrack near Marseilles.

If it all sounds like a mystery

things that you just don’t understand

let me give you a little bit of history

about me and the Midnight Band:

On a racetrack in France

everybody started clapping their hands.

It seemed like a long way fron Union Station.

On a racetrack in France

everybody started to dance.

I was a long way from home but those were good vibrations.

Me and the bothers no parlez-vous.

French was way down on my list.

(But) the Africans said «Merci beaucoup!»

'cause the rhythm’s what they missed.

The people got the message

from the music that we play.

It really shouldn’t a been no surprise

that we all got down that day:

On a racetrack in France

everybody got to clapping their hands.

It seemed like a long way from Union Station.

On a racetrack in France

Everybody started to dance.

I was a long way from home but those were good vibrations.

Перевод песни

Мен саяхаттауым керек екенін естідім.

«Шығып, хабар тарат» дейді халық.

Сондықтан мен шаң мен қиыршық тастарды тепкіп жатырмын

 Марсель жанындағы ипподромда.

Егер бәрі жұмбақ болса

сіз жай ғана түсінбейтін нәрселер

маған біраз тарих берейін

мен және Midnight тобы туралы:

Франциядағы ипподромда 

барлығы қол соға бастады.

Бұл Фронның Уақыт жолы сияқты көрінді.

Франциядағы ипподромда 

барлығы билей бастады.

Үйден                                                                                                    |

Мен        парлез-вуус жоқ.

Француз тілі менің тізімімде әлдеқайда төмен болды.

(Бірақ) африкалықтар «Мейірімді болсын!» деді.

'себебі ырғақты олар жіберіп алған.

Халық хабарды алды

біз ойнайтын музыкадан .

Бұл таң қалмау керек

сол күні бәріміздің құлағанымыз:

Франциядағы ипподромда 

барлығы қолдарын соғуы керек.

Бұл кәсіподақ станциясынан ұзақ болды.

Франциядағы ипподромда 

Барлығы  билей бастады.

Үйден                                                                                                    |

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз