Төменде әннің мәтіні берілген Delta Man (Where I'm Coming From) , суретші - Gil Scott-Heron, Brian Jackson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gil Scott-Heron, Brian Jackson
This is a song about change, you see
We say many things about the changing aspects of our lives
We say that since change is inevitable, we should direct the change
Rather than simply continue to go through the change
We sing a song of revolution as change
To the brothers in the Caribbean and Africa,
Where I’m Coming from
Early in the mornin' I heard the call of the crow.
He said «C'mon now Brother, I want you to fly with me.
Can’t you see, it’s time to go?»
I been working on this delta underneath the burnin' sun.
Seem like a Mississippi revolution feel like where I’m coming from.
Brother man run to Nebraska after the Civil War was through.
He worked with his hands, he worked on the land alla his life--
nothin' else he know to do.
Rootin'-tootin', wild-west-shootin'-up Brothers!
Though His story don’t teach us none.
Seem like a Wild West Revolution oughta be where I’m comin' from.
Brother man raised on welfare
He live his life in the heart of the city.
Among the junkies and the desperate people
he learned about life without pity.
But he’s just been thinkin' and waitin' and thinkin' and waitin',
know his chance was bound to come.
Seem like big city revolution oughta be where I’m comin' from.
The point I’m trying to make, movin' from place to place and time to time
(is that) vibrations that bring on new vibrations
is all that’s on peoples minds.
(They tell me) Don’t be 'fraid of revolution!
It ain’t nothin' but change and change is surely bound to come.
Put a little revolution in your life
and you’ll understand where I’m comin' from.
Бұл өзгеріс туралы ән, көріп отырсыздар
Біз өміріміздің өзгеріп отырған жақтары туралы көп нәрсе айтамыз
Өзгеріс сөзсіз болғандықтан, біз өзгерісті бағыттауымыз керек дейді
Өзгерістен өтуді жалғастырудың орнына
Біз революция әнін өзгеріс ретінде айтамыз
Кариб теңізі мен Африкадағы бауырластарға,
Мен қайдан келемін
Таңертең мен қарғаның қоңырауын естідім.
Ол: «Жүр, аға, мен сенің менімен бірге ұшқаныңды қалаймын.
Көрмейсіз бе, баратын Уақыт Көрмейсіз бе, сіз көрмейсіз бе?»
Мен күннің астында осы атырауда |
Миссисипидегі төңкеріс сияқты, мен қайдан келген сияқтымын.
Азаматтық соғыс аяқталғаннан кейін ер адам Небраскаға жүгірді.
Ол қолымен жұмыс істеді, өмір бойы жерде еңбек етті...
ол басқа ештеңе істей алмайды.
Тамыр-тұқиян, жабайы-батыс-ату Бауырлар!
Оның тарихы бізге ештеңе үйретпейді.
Жабайы Батыс төңкерісі мен келген жер болуы керек сияқты.
Амандықпен өскен ағайын
Ол өз өмірін қаланың қақ ортасында өткізеді.
Нашақорлар мен үмітсіз адамдардың арасында
ол өмірді аямай үйренді.
Бірақ ол жай ғана ойлап, күтті, ойлады және күтті,
Оның мүмкіндігін біліңіз.
Мен келген жерден үлкен қала төңкерісі болуы керек сияқты.
Мен жасауға тырысамын, бір жерден екінші жерге және уақытқа дейін
(бұл жаңа тербелістерге әкелетін) тербелістер
адамдардың ойындағы барлығы.
(Олар маған айтады) Революциядан қорықпа!
Бұл өзгерістен басқа ештеңе емес және өзгерістер міндетті түрде болады.
Сіздің өміріңізде аздап революция салыңыз
және сіз менің қайдан келгенімді түсінесіз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз