Schmerzen - Franco Battiato, Рихард Вагнер
С переводом

Schmerzen - Franco Battiato, Рихард Вагнер

Альбом
Como Un Camello En Un Canalon
Год
1993
Язык
`итальян`
Длительность
168160

Төменде әннің мәтіні берілген Schmerzen , суретші - Franco Battiato, Рихард Вагнер аудармасымен

Ән мәтіні Schmerzen "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Schmerzen

Franco Battiato, Рихард Вагнер

Оригинальный текст

Ho fatto scalo a Grado

La domenica di Pasqua

Gente per le strade

Correva andando a messa

L’aria carica d’incenso

Alle pareti le stazioni del calvario

Gente fintamente assorta

Che aspettava la redenzione dei peccati

Agnus dei qui tollis peccata

Mundi miserere

Dona eis requiem

Il mio stile è vecchio

Come la casa di Tiziano a Pieve di Cadore

Nel mio sangue non c'è acqua

Ma fiele che ti potrà guarire

Ci si illumina d’immenso

Mostrando un poco la lingua

Al prete che dà l’ostia

Ci si sente in paradiso cantando dei salmi un poco stonati

Agnus dei qui tollis peccata

Mundi miserere

Dona eis requiem

Перевод песни

Мен Градоға тоқтадым

Пасха жексенбісі

Көшедегі адамдар

Ол мессаға бара жатқанда жүгірді

Ауа хош иісті заттарға толы

Қабырғаларында Голгофа станциялары

Жұмылып кеткендей кейіп танытқан адамдар

Күнәлардың өтелуін күту

Agnus dei qui tollis peccata

Мунди мисерере

Dona eis requiem

Менің стилім ескі

Тицианның Пиев ди Кадордағы үйі сияқты

Менің қанымда су жоқ

Бірақ ол сізді емдейді

Ол керемет жарықтандырады

Тілді аздап көрсету

Үй иесін беретін діни қызметкерге

Адам көкте забур жырларын сәл әуенсіз айтып жатқандай сезінеді

Agnus dei qui tollis peccata

Мунди мисерере

Dona eis requiem

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз