Төменде әннің мәтіні берілген La Sombra De La Luz , суретші - Franco Battiato аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Franco Battiato
Defi?
ndeme de las fuerzas contrarias,
el el sueno nocturno cuando no soy consciente,
cuando mi camino se hace incierto.
Y no me dejes nunca m?
s,
no me dejes nunca m?
s.
Devu?
lveme a las zonas m?
s altas,
a uno de tus reinos de calma.
Es tiempo de escapar de estos ciclos de vidas.
Y no me dejes nunca m?
s,
no me dejes nunca m?
s.
Por qu?
los gozos del m?
s profundo afecto
o del anhelo m?
s sutil de pulso
s?
lo son la sombra de la luz?
Recu?
rdame lo infeliz que me siento
lejos de todas tus leyes.
C?
mo no malgastar el tiempo que me queda?
Y no me dejes nunca m?
s,
no me dejes nunca m?
s.
Por qu?
la paz de ciertos monasterios
o la armon?
a vibrante de todos mis sentidos
s?
lo son la sombra de la luz?
Defi?
Маған қарсы күштер туралы айтыңыз,
мен білмеген түнгі түс,
менің жолым белгісіз болғанда.
Және мені ешқашан тастама
иә,
мені ешқашан тастама?
иә
Dev?
мені m аймақтарына апарыңыз?
секіру,
тыныштық аймағыңыздың біріне.
Өмірдің осы циклдарынан құтылудың уақыты келді.
Және мені ешқашан тастама
иә,
мені ешқашан тастама?
иә
неге?
қуаныштары?
терең сүйіспеншілік
немесе сағыныш м?
нәзік импульс
иә?
Жарықтың көлеңкесі қандай?
rec?
Маған өзімді қаншалықты бақытсыз сезінетінімді айт
барлық заңдарыңыздан аулақ болыңыз.
C?
Мен қалған уақытты босқа өткізбейсіз бе?
Және мені ешқашан тастама
иә,
мені ешқашан тастама?
иә
неге?
кейбір монастырьлардың тыныштығы
немесе үйлесімділік пе?
барлық сезімдерімді тербету үшін
иә?
Жарықтың көлеңкесі қандай?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз