Төменде әннің мәтіні берілген Inverno , суретші - Franco Battiato аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Franco Battiato
Sale la nebbia sui prati bianchi
Come un cipresso nei camposanti
Un campanile che non sembra vero
Segna il confine fra la terra e il cielo
Ma tu che vai, ma tu rimani
Vedrai la neve se ne andrà domani
Rifioriranno le gioie passate
Col vento caldo di un’altra estate
Anche la luce sembra morire
Nell’ombra incerta di un divenire
Dove anche l’alba diventa sera
E i volti sembrano teschi di cera
Ma tu che vai, ma tu rimani
Anche la neve morirà domani
L’amore ancora ci passerà vicino
Nella stagione del biancospino
La terra stanca sotto la neve
Dorme il silenzio di un sonno greve
L’inverno raccoglie la sua fatica
Di mille secoli, da un’alba antica
Ma tu che stai, perché rimani?
Un altro inverno tornerà domani
Cadrà altra neve a consolare i campi
Cadrà altra neve sui camposanti
Ақ шалғынның үстінен тұман көтеріледі
Зираттағы кипарис сияқты
Шынайы көрінбейтін қоңырау мұнарасы
Жер мен аспан арасындағы шекараны белгілеңіз
Бірақ сіз барасыз, бірақ сіз қаласыз
Ертең қар жауатынын көресің
Өткен қуаныштар қайтадан гүлдейді
Тағы бір жаздың ыстық желімен
Жарық та өлетін сияқты
Болудың белгісіз көлеңкесінде
Таңның атысы кешке айналған жерде
Ал беттері балауыз бас сүйектерге ұқсайды
Бірақ сіз барасыз, бірақ сіз қаласыз
Қар да ертең өледі
Махаббат бізден әлі де өтеді
Долана маусымында
Қар астындағы шаршаған жер
Ол ауыр ұйқының тыныштығында ұйықтайды
Шаршағанын қыс жинайды
Мың ғасыр, Көне таңнан
Бірақ сен несің, неге тұрасың?
Ертең тағы бір қыс қайтады
Егістерді жұбату үшін көбірек қар жауады
Зираттарға көбірек қар жауады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз