Төменде әннің мәтіні берілген Il Mito Dell'Amore , суретші - Franco Battiato аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Franco Battiato
Il mito dell’amore vive
Si nutre di fantasia
Quando t’innamori è tutto bello
Anche come ti ossessionano i pensieri
Nell’attrazione bisogno di unità
Echi di mantra nel suono del suo nome
Un giorno da ragazzi
Camminavamo sul lungomare
Mi disse «Sanno già di noi
Vieni a casa ti presento ai miei»
Mi tocchi il cuore e la libertà
Ma solo l’idea mi fa sentire prigioniero
Nei valori tradizionali
Il senso di una via
Primordiali movimenti interni a un’emozione
Amore mio
Resisterai a un altro addio
Il mito dell’amore muore
Senza tante cortesie
Ti accorgi che è finita
Da come cadi nell’insofferenza
Ciò che ti unisce
Ti dividerà
Nei miei ricordi
La Quarta Sinfonia di Brahms
Махаббат туралы миф өмір сүреді
Ол қиялмен қоректенеді
Ғашық болған кезде бәрі әдемі болады
Тіпті сіздің ойларыңыз сізді қалай мазалайды
Тартымдылықта бірлік керек
Оның есіміндегі мантралардың жаңғырығы
Жігіттер күні
Біз серуендеу жолымен жүрдік
Ол маған: «Олар біз туралы бұрыннан біледі
Үйге кел, мен сені ата-анаммен таныстырамын»
Сіз менің жүрегіме және еркіндікке әсер етесіз
Бірақ тек идея мені тұтқын сияқты сезінеді
Дәстүрлі құндылықтарда
Жол сезімі
Эмоцияның ішкі алғашқы қозғалыстары
Менің махаббатым
Сіз тағы бір қоштасуға қарсы тұрасыз
Махаббат туралы миф өледі
Көп сыпайылықсыз
Біткенін түсінесің
Сіз төзімсіздікке қалай түсесіз
Сізді не біріктіреді
Ол сені бөледі
Менің естеліктерімде
Брамстың төртінші симфониясы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз