Төменде әннің мәтіні берілген El Animal , суретші - Franco Battiato аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Franco Battiato
Vivir no es muy complicado
si puedes renacer después y cambiar varias cosas,
las frivolidades y tanta estupidez.
Mientes, tù mientes bien.
Cuando te tengo junto a mi tu me das la razòn
y quisiera decirte que prefiero estar sòlo,
y el animal que yo llevo dentro
no me ha dejado nunca ser feliz.
Me roba todo, hasta el café.
Me vuelve esclavo de mis pasiones,
sin desistir jamàs, y nunca espera.
Y el animal que yo llevo dentro te ama a ti.
Dentro de mi chispas de fuego
y el agua que lo apagarà.
Si quieres ver como arde espàrcelo en el aire
o déjalo en la tierra.
Y el animal que yo llevo dentro
no me ha dejado nunca ser feliz.
Me roba todo, hasta el café.
Me vuelve esclavo de mis pasiones,
sin desistir jamàs, y nunca espera.
Y el animal que jo llevo dentro te ama a ti.
Өмір сүру өте күрделі емес
Егер сіз кейін қайта туып, бірнеше нәрсені өзгерте алсаңыз,
жеңіл-желпі және соншалықты ақымақтық.
Өтірік айтасың, жақсы өтірік айтасың.
Қасымда сен болсаң, себебін айтасың
және мен сізге жалғыз болғанды қалайтынымды айтқым келеді,
мен ішімде алып жүретін жануар
ешқашан бақытты болуыма жол бермеді.
Ол менің барлық нәрсені, тіпті кофемді де ұрлайды.
Бұл мені құмарлықтардың құлы етеді,
ешқашан берілмейді және ешқашан күтпейді.
Ал ішімдегі жануар сені жақсы көреді.
Ішімде от ұшқындары
және оны сөндіретін су.
Оның қалай жанып жатқанын көргіңіз келсе, оны ауаға таратыңыз
немесе оны жерге қалдырыңыз.
Ал ішімде алып жүретін жануар
ешқашан бақытты болуыма жол бермеді.
Ол менің барлық нәрсені, тіпті кофемді де ұрлайды.
Бұл мені құмарлықтардың құлы етеді,
ешқашан берілмейді және ешқашан күтпейді.
Ал ішімдегі жануар сені жақсы көреді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз