Төменде әннің мәтіні берілген Black Canal , суретші - Fish аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fish
They’ll always find a place for you in the sidewalk cafes
No one ventures into the streets these days
Except strangers and those like me, looking for work
I noticed the smell when I got off the bus
And traced it down to a canal that ran
Right through the heart of the city
Like an open vein full of black rotten blood
A mirror surface broken only by the bubbles of gas
Escaping from the stagnating mess that lay on the bottom
Fuelled by the chemicals and effluent of the city
Which was fed, in turn, by the barges and the ships
That followed that line and created the waves across that
Surface to the dockside where they unloaded their holds
The swarms of people clambering over them
I sat down in a cafe and I was holding my own
And minding my own business
And a voice spoke in my ears as if it recognized
That I was questioning the source of the smell
Have another beer boy, take it with a pinch of snuff
And my eyes were bedazzled, by the jewels in his silken cuff
And a voice rolled out from an ashen cloud from behind a long cigar
Son, you’ll never need to smell the black canal
It was as if he’d read my mind, as if he expected it
And, as the afternoon was wasted, I became aware
I was becoming wrapped up in his world
I became aware of the smell from the bouquet in his buttonhole
It was taking me away from the canal
And away from my questions
I was aware that the perfumes were all around us
And he sold me the city, well at least he tried to with all his stories
All the silks out of China
And all the satins out of Spain
All the powders for your noses
Will keep the stench at bay
Have another beer boy, take it with a pinch of snuff
Your eyes will be bedazzled, by the jewels in my scented cuff
And a voice rolled out from an ashen cloud from behind a long cigar
Son, you’ll never need to smell this black canal
And my world was spinnin', my head was awash
With this promises and his beer
And I looked up as he reached down
And snorted the flower in his buttonhole
He smiled and his eyes lied
I was staring at a suit with no soul
No matter how you wash them
How you scrub and bleach and boil
You’ll never get rid of the smell of the black canal
Of the black canal
Black canal
The black canal
The black canal
The black canal
(Derek Dick/Foss Paterson)
Олар жаяу жүргіншілер жолындағы кафелерден әрқашан сізге орын тауып береді
Бұл күндері ешкім көшеге шықпайды
Бейтаныс адамдар мен мен сияқты жұмыс іздеп жүргендерден басқа
Мен иісті автобустан түскен кезде байқадым
Оны ағып жатқан каналға дейін бағалады
Қаланың дәл жүрегі арқылы
Қара шірік қанға толы ашық тамыр сияқты
Айна беті тек газ көпіршіктері арқылы сынған
Түбінде жатқан тоқыраудан құтылу
Қаланың химиялық заттары мен ағынды сулары қойылады
Оны өз кезегінде баржалар мен кемелер тамақтандырды
Бұл сол сызықпен жүріп, сол арқылы толқындар тудырды
Олар трюмдерін түсірген қондырмаға бет алыңыз
Олардың үстінен төбелесіп келе жатқан адамдар тобы
Мен кафеге отырдым, мен өзім ұстадым
Және өз ісіммен айналысамын
Дауыс менің құлағымда танылғандай сөйлесті
Мен иістің қайдан шыққанын сұрадым
Тағы бір бала сыра ішіңіз, оны бір шымшым иіспен алыңыз
Оның жібек манжетіндегі әшекейлер менің көзімді таң қалдырды
Ұзын темекінің арғы жағынан күлді бұлттан дауыс шықты
Балам, қара каналдың иісін сезудің қажеті болмайды
Ол менің ойымды оқығандай болды, ол оны күткендей
Түстен кейінгі уақыт бос өткендіктен, мен білдім
Мен оның әлеміне оралдым
Мен оның түйме тесігінен гүл шоғынан шыққан иісті білдім
Мені каналдан алыстады
Менің сұрақтарымнан аулақ болыңыз
Мен әтірлердің айналамызда екенін білдім
Ол маған қаланы сатып жіберді, кем дегенде, ол өзінің барлық оқиғаларымен бірге тырысты
Қытайдан шыққан барлық жібектер
Испаниядан шыққан барлық сатиндер
Мұрынға арналған барлық ұнтақтар
Сасық иісті сақтайды
Тағы бір бала сыра ішіңіз, оны бір шымшым иіспен алыңыз
Менің хош иісті манжетімдегі әшекейлер сіздің көздеріңізді таң қалдырады
Ұзын темекінің арғы жағынан күлді бұлттан дауыс шықты
Балам, саған бұл қара каналды иіскеу қажет болмайды
Ал менің әлем айналып, басым шалып қалды
Осы уәделерімен және сырасымен
Ол төмен қол созған кезде мен жоғары қарадым
Және ілмегіндегі гүлді иіскеді
Ол күліп, көздері өтірік айтты
Мен костюмге жан жоқ
Оларды қалай жусаңыз да
Сіз қалай сүртіп, ағартып, қайнатасыз
Сіз қара каналдың иісінен ешқашан арылмайсыз
Қара арнадан
Қара канал
Қара канал
Қара канал
Қара канал
(Дерек Дик/Фосс Патерсон)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз