Төменде әннің мәтіні берілген Miss Macbeth , суретші - Elvis Costello аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Elvis Costello
All the children testified that miss macbeth
Wore a fishbone slide in her cobweb tresses
Her eyes were black like first foot coal, clutched as white as chalk-dust
Her fingers sweated india-ink and poison-pen letters
There is a hungry hanging tree, just below your bedroom window
You can hear her take a broom to beat out a tattoo on the ceiling
Her bloodless face ran red inside but was she
Really evil, was she only pantomime
Now the chalk on the wall says that somebody
Saves, that somebodys face has just been washed off the pavement
Into a puzzle where petrol will be poisoned by rain
Miss macbeth saw her reflection
As confetti bled its colours down the drain
And everyday she lives out another love song
Its a tearful lament of somebody done wrong
Well how can you miss what youve never possessed?
Miss macbeth
Well we all should have known when the children paraded
They portrayed her in their fairytales, sprinkling deadly nightshade
And as they tormented her she rose to the bait
Even a scapegoat must have someone to hate
And everyday she lives out another love song
«youre up there enjoying yourself, and I know its wrong»
Well how can you miss what youve never possessed
Miss macbeth
Sometimes people are just what they appear to be With no redemption at all
We try to walk upright when we cant even crawl
Miss macbeth has a gollywog she chucks under
The chin and she whispers to it tenderly then sticks it on a pin
And it might be coincidence, but a boy down
The lane, that she said «went white as he could do,"then doubled over in pain
Барлық балалар Макбет мисс екенін айтты
Өрмектен жасалған шаштарына балық сүйекті сырғанақ киген
Оның көздері бірінші аяқтың көміріндей қара, бор шаңындай аппақ
Оның саусақтары үнді сия мен улы қалам әріптерін терледі
Жатын бөлмеңіздің терезесінің дәл астында аш ілулі ағаш бар
Сіз оның төбедегі татуировканы жою үшін сыпырғышты алып жатқанын естисіз
Оның қансыз беті қызарып кетті, бірақ ол солай болды
Шынымен зұлымдық, ол тек пантомима болды
Енді қабырғадағы бор біреуді айтып тұр
Біреудің беті жаңа ғана тротуардан жуылғанын сақтайды
Жаңбырдан бензин уланатын басқа жұмбақ
Мисс Макбет оның бейнесін көрді
Конфетти түстерін төгіп жатқанда
Ол күн сайын тағы бір махаббат әнін шығарады
Бұл біреудің қателік жасағаны туралы жылауы
Ешқашан ие болмаған нәрсені қалай сағынуға болады?
Макбет ханым
Балалардың шеруге шыққанын бәріміз білуіміз керек еді
Олар оны өз ертегілерінде өлімге әкелетін түнгі көлеңкені шашыратып бейнеледі
Олар оны азаптап жатқанда, ол жемге көтерілді
Тіпті скапегатқа тіпті жек көретін біреу болуы керек
Ол күн сайын тағы бір махаббат әнін шығарады
«сен сол жерде ләззат алып жүрсің, мен оның қателігін білемін»
Ешқашан ие болмаған нәрсені қалай сағынуға болады?
Макбет ханым
Кейде адамдар мүлдем сатып алмайтын нәрсе болып табылады
Біз тіпті жүгіре алмайтын кезде тік жүруге тырысамыз
Мисс Макбеттің астынан қағып жатқан бөртпе бар
Иек пен ол оған нәзік сыбырлайды, сосын оны түйреуішке жабыстырады
Бұл кездейсоқтық болуы мүмкін, бірақ бала құлап қалды
Оның айтуынша, жолақ «қолынан келгенше ақ болып кетті», содан кейін ауырып екі еселенді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз