Төменде әннің мәтіні берілген Hidden Shame , суретші - Elvis Costello аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Elvis Costello
I’m sorry to say that you don’t know me
I’m sad in ways you never understood
Each time i try to tell the ugly truth
You always let it pass you by
You said i’d never tell you a lie
Just because I could
Did you really think i was a bad man?
You always said that that should be my middle name
But you don’t know the half of it
You don’t know how that name fits
You don’t know my hidden shame
Hidden shame, shame, shame
That i can’t get free
From the blame and the torture
And the misery
Must it be my secret for eternity?
Till you know my hidden shame you really don’t know me
Well, there’s a different kind of prison
And it don’t even have to look much like a cell
It’s already on your mind
Boy, we can see it in your eyes
So, here’s the bars and walls as well
Well, you know i’m never coming home, babe
You said you’d stand by me until i cleared my name
Sure it’s easy to be strong
When you know the charge is wrong
But the days and weeks get long
When you’ve got a hidden shame
I had a friend when i was just a boy
We were like brothers, we would run and hide
And we went walking on a high hillside
And i really don’t how it happened
He turned to me and had this strange look in his eye
And not a single word was spoken
I must have pushed him, but i don’t remember why
And all at once, he lay there broken
And i walked down without him and i didn’t even sigh
They say you always hurt the one you love
And i’m not saying if i did or if i didn’t
But like my shame, that kind of love is always hidden
They locked me up here for the ideas in my head
They never got me for the thing i really did
Мені танымайтыныңызды айту үшін кешірім сұраймын
Сіз ешқашан түсінбегеніңізге қынжыламын
Әр жолы мен шіркін шындықты айтуға тырысамын
Сіз әрқашан сізбен бірге өткізуге рұқсат етесіз
Мен саған ешқашан өтірік айтпаймын дедің
Мен қолымнан келгендіктен
Сіз мені шынымен жаман адам деп ойладыңыз ба?
Сіз әрқашан менің атым болуы керек дедім
Бірақ сіз оның жартысын білмейсіз
Сіз бұл есімнің қалай сәйкес келетінін білмейсіз
Сіз менің жасырын ұятымды білмейсіз
Жасырын ұят, ұят, ұят
Мен бостандыққа қол жеткізе алмаймын
Айыптау мен азаптаудан
Және қасірет
Бұл менің мәңгілік құпиям болуы керек пе?
Менің жасырын ұятымды білмейінше, сіз мені шынымен танымайсыз
Түрменің ʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʻʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼʼ’’’’’’’’’’’ түрі түрі
Және бұл тіпті ұяшыққа ұқсамайды
Бұл сіздің ойыңызда
Бала, біз оны сенің көздеріңнен көреміз
Сонымен, міне жолақтар мен қабырғалар
Менің үйге ешқашан келмейтінімді білесің ғой, балақай
Мен өз атымды тазартқанша сен менімен тұрдың
Күшті болу оңай екені сөзсіз
Төлемнің дұрыс емес екенін білсеңіз
Бірақ күндер мен апталар ұзарады
Жасырын ұят болған кезде
Менің бала кезімде досым бар еді
Біз бауырлар сияқты болдық, жүгіріп, жасырамыз
Ал біз биік тауларда жүрдік
Оның қалай болғанын түсінбеймін
Ол маған бұрылып, оның көзіне осы таңғаларлық көрінді
Бір ауыз сөз де айтылмады
Мен оны итеріп жіберген болуым керек, бірақ неге екені есімде жоқ
Бірден ол сынып қалды
Мен онсыз да төмен түстім, тіпті күрсінбедім
Сүйген адамыңды үнемі ренжітесің дейді
Мен жасадым ба, жасамадым ба деп айтпаймын
Бірақ менің ұят сияқты, мұндай махаббат әрқашан жасырылады
Басымдағы идеялар үшін олар мені осында қамап қойды
Олар мені ешқашан істеген ісім үшін алған жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз