Төменде әннің мәтіні берілген Down Among the Wines and Spirits , суретші - Elvis Costello аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Elvis Costello
Down among the wines and spirits
Where a man gets what he merits
Once he was written in letters of nine feet tall
Now he finds how far he’s fallen
Since he set his mind on her completely
Oh well, I guess that you mustn’t have seen him lately
Walking around with a pain that never ceases
He starts to speak and then he falls to pieces
Down among the wines and spirits
Where a man gets what he merits
Lives with the echoing words of their final quarrel
The vacant chamber and the empty barrel
But as he picks himself up from a sawdust floor
Clicks his fingers to that swinging door
Suddenly he’s calling out more, more, more
I’m twice the foolish man I was before
Down among the wines and spirits
Bubbles escaping from him from the rim of a glass of grape
She sails through his memory just like a ship of chaplet
As it started to sink, he was drinking to drown his sorrows
That fill his nights and they empty his tomorrows
But as he picks himself up from a sawdust floor
Clicks his fingers to that swinging door
Suddenly he’s calling out more, more, more
Speaks of invisible things he hardly credits
Down among, down among
Down among the wines and spirits
Шараптар мен спирттердің арасында
Адам өзіне лайықты нәрсені қайдан алады
Бірде ол биіктігі тоғыз фут әріптермен жазылған
Енді ол қаншалықты құлағанын тапты
Өйткені ол оған толықтай ой салды
Менің ойымша, сіз оны соңғы уақытта көрмеген шығарсыз
Ешқашан тоқтамайтын ауыртпалықпен жүру
Ол сөйлей бөлшек құлайды |
Шараптар мен спирттердің арасында
Адам өзіне лайықты нәрсені қайдан алады
Соңғы жанжалдың жаңғырық сөздерімен өмір сүреді
Бос камера және бос бөшке
Бірақ ол өздігінен үгінділер еденінен
Саусақтарын сол тербелмелі есікке шертеді
Кенет ол көбірек, көбірек, көбірек шақырады
Мен бұрынғы ақымақ адамнан екі есе артықпын
Шараптар мен спирттердің арасында
Бір стақан жүзімнің жиегінен көпіршіктер шығып жатыр
Ол оның жадында шаплет кемесі сияқты жүзіп өтеді
Ол батып кете бастағанда, ол оны қайғы-қасіретті суға батып қойды
Бұл оның түндерін толтырады, ал олар оның ертеңін босатады
Бірақ ол өздігінен үгінділер еденінен
Саусақтарын сол тербелмелі есікке шертеді
Кенет ол көбірек, көбірек, көбірек шақырады
Көзге көрінбейтін нәрселер туралы айтады, ол әрең есептейді
Арасында төмен, арасында төмен
Шараптар мен спирттердің арасында
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз