Soeur Anne - Édith Piaf, Robert Chauvigny
С переводом

Soeur Anne - Édith Piaf, Robert Chauvigny

  • Альбом: Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 6/10

  • Шығарылған жылы: 1962
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 3:46

Төменде әннің мәтіні берілген Soeur Anne , суретші - Édith Piaf, Robert Chauvigny аудармасымен

Ән мәтіні Soeur Anne "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Soeur Anne

Édith Piaf, Robert Chauvigny

Оригинальный текст

Je vois des soldats couverts d’armes,

Tout prêts à mourir et à tuer.

Partout, je ne vois que des larmes.

Le monde semble s’y habituer.

Je vois, plus violente que la peste,

La haine couvrir l’horizon.

Les hommes se déchirent, se détestent.

Frontières, mitrailleuses, prisons,

L’amour, qui n’a plus rien à faire,

Viens de nous quitter à son tour.

Sur terre, il était solitaire.

L’amour a besoin de l’amour.

Sœur Anne, ne vois-tu rien venir?

Je vois des enfants sans leur leur mère.

Je vois des parents sans enfants

Et des paysans sans leurs terres.

Je vois des terres sans paysans.

Je vois des grandes maisons vides

Et de grands vides dans les maisons,

Des gens au visage livide

Qui marchent sans chanter de chansons,

Des hommes qui essaient de sourire,

Des femmes au regard si peureux,

Des vieux qui ne savent plus rire,

Des jeunes qui sont déjà vieux.

Sœur Anne, ne vois-tu rien venir?

Je vois une grande lumière

Qui semble venir de très loin.

Je vois un enfant et sa mère.

Mon Dieu, qu’ils sont loin, qu’ils sont loin…

Voici qu’ils s’approchent de la terre.

L’enfant a grandi, je le vois.

Il vient partager nos misères.

Déjà, il apporte sa croix.

Bientôt, sa divine colère,

Chassera le démon pour toujours.

Bientôt reviendra sur la terre

La vie, la pitié et l’amour.

Sœur Anne, quand va-t-il revenir…

Перевод песни

Мен қаруланған сарбаздарды көремін,

Барлығы өлуге және өлтіруге дайын.

Барлық жерде мен тек көз жасын көремін.

Оған әлем үйреніп бара жатқан сияқты.

Көремін, обадан да зор,

Жек көрушілік көкжиекті жауып тұр.

Ер адамдар бірін-бірі жыртып, жек көреді.

Шекаралар, пулеметтер, түрмелер,

Басқа ештеңесі жоқ махаббат,

Бізді кезекпен тастап кетті.

Жер бетінде ол жалғыз болды.

Махаббатқа махаббат керек.

Анна апа, оның келе жатқанын көрмейсіз бе?

Мен анасыз балаларды көремін.

Мен баласыз ата-ананы көремін

Ал жері жоқ шаруалар.

Мен шаруасыз жерді көремін.

Мен үлкен бос үйлерді көремін

Үйлердегі үлкен бос орындар,

Жүздері ащы адамдар

Ән айтпай жүргендер,

Күлімсіреуге тырысатын еркектер,

Осындай қорқынышты көзқараспен әйелдер,

Күлуді білмейтін қарттар,

Қартайған жастар.

Анна апа, оның келе жатқанын көрмейсіз бе?

Мен керемет жарық көремін

Бұл өте алыстан келген сияқты.

Мен бала мен оның анасын көріп тұрмын.

Құдай-ау, олар қаншалықты алыс, олар қанша...

Міне, олар жерге жақындап келеді.

Бала өсті, көріп тұрмын.

Ол біздің қасіретімізді бөлісуге келеді.

Ол қазірдің өзінде крестін алып келеді.

Көп ұзамай оның құдайдың қаһары,

Жынды мәңгілікке қуып шығарады.

Жақында жерге қайтады

Өмір, аяушылық және махаббат.

Анна апа, ол қашан оралады...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз