Siebengesang des Todes - Eden Weint Im Grab
С переводом

Siebengesang des Todes - Eden Weint Im Grab

Альбом
Der Herbst des Einsamen
Год
2005
Язык
`неміс`
Длительность
207160

Төменде әннің мәтіні берілген Siebengesang des Todes , суретші - Eden Weint Im Grab аудармасымен

Ән мәтіні Siebengesang des Todes "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Siebengesang des Todes

Eden Weint Im Grab

Оригинальный текст

Bläulich dämmert der Frühling;

unter saugenden Bäumen

Wandert ein Dunkles in Abend und Untergang

Lauschend der sanften Klage der Amsel

Schweigend erscheint die Nacht, ein blutendes Wild

Das langsam hinsinkt am Hügel

In feuchter Luft schwankt blühendes Apfelgezweig

Löst silbern sich Verschlungenes

Hinsterbend aus nächtigen Augen;

fallende Sterne

Sanfter Gesang der Kindheit

Erscheinender stieg der Schläfer den schwarzen Wald hinab

Und es rauschte ein blauer Quell im Grund

Daß jener leise die bleichen Lider aufhob

Über sein schneeiges Antlitz

Und es jagte der Mond ein rotes Tier

Aus seiner Höhle

Und es starb in Seufzern die dunkle Klage der Frauen

Strahlender hob die Hände zu seinem Stern

Der weiße Fremdling

Schweigend verläßt ein Totes das verfallene Haus

O des Menschen verweste Gestalt: gefügt aus kalten Metallen

Nacht und Schrecken versunkener Wälder

Und der sengenden Wildnis des Tiers

Windesstille der Seele

Auf schwärzlichem Kahn fuhr jener schimmernde Ströme hinab

Purpurner Sterne voll, und es sank

Friedlich das ergrünte Gezweig auf ihn

Mohn aus silberner Wolke

Перевод песни

Көктемнің таңы көкшіл;

соратын ағаштардың астында

Кешке және күн батуға қарай қараңғылық жүреді

Қарақұстың ақырын зарын тыңдау

Түн үнсіз көрінеді, қансыраған жабайы

Бұл төбеден баяу батады

Гүлденген алма бұтақтары ылғалды ауада тербеледі

Күміспен оралған заттарды ажыратады

Түнгі көздерден өлу;

құлаған жұлдыздар

Балалық шақтың нәзік әні

Пайда болған ұйықтаушы қара орманға түсті

Жерде көк бұлақ шуылдады

Соңғысы бозарған қабағын ақырын көтерді

Оның қарлы беті туралы

Ал ай қызыл аңды қуды

Оның үңгірінен

Ал әйелдердің қара зары күрсініп өлді

Радиант қолдарын жұлдызына көтерді

Ақ бейтаныс

Қираған үйден өлген адам үнсіз шығып кетеді

О адамның ыдыраған түрі: суық металдардан жасалған

Батқан ормандардың түні мен сұмдығы

Ал аңның күйдіретін шөлі

жан тыныштығы

Қара қайықта сол жарқыраған бұлақ төмен түсті

Қып-қызыл жұлдыздар толып, батып кетті

Оның үстіндегі жасыл бұтақтар тыныш

Күміс бұлт көкнәр

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз