Төменде әннің мәтіні берілген What's the Problem Norman , суретші - Drapht аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Drapht
Who are you running from, man?
What have you got to hide, man?
Ah
Who are you kidding?
Your whole crew rollin' out of a clown car
Jokers are outlawed rollin' up in my town, son
Being the loudest, it doesn’t matter where I’m from
Grounded, hands down, packin' hits like I’m Southport
Hearin' the sound of siren’s firin', fireman
Runnin' up in the buildin' when we’re buildin'
No inflated egos, no Wilson
This is my island, no Lord of the Flies, no room for children
Human shield, I’m runnin' from a million
Reptilians, are you feelin' this?
Like Brazilian wax
Your girl was feelin' this, peelin' your head right back, back
Back with the realness, die for this shit like Elvis
Got somethin' to tell them faces are meldin' the beat
Got you feelin' complete like I was Sheldon’s girlfriend
Self-inflicted, sickened mastermind
You can’t mess with my starting five, so what is the problem?
Whatever is the problem, Norman?
Ain’t you seen a city filled full of orphans?
Whatever is the problem, Norman?
Ain’t you seen a city filled with dark horses before, man?
What is the problem, Norman?
You seem a little off, a little nauseous
Like raucous, fame, fortune
And the beautiful distortion, yo, what is the problem?
Have the original David Bowie
Sing you a song for just three dollars
Just three dollars, man
Here we go
Who are you running from, man?
What have you got to hide, man?
Ayy
You want some more medicine, maybe?
Want to feel better than those base level basics?
Chasin' the fire, ridin' a mountain lion
Sippin' on the am I alive?
‘Cause there’s psychedelic spiders in the toilet bowl
I’m hearin' Siri in the forest sayin', «Paul, go fuck yourself»
Now you maybe understand why I buried her
Same shit, different day, like I owned America
The radio, it needs a miracle
Your corny waves are blowin' harder than that Kenny G Jericho
But I’m eternal, can’t bury Paul
You got more chance askin' Cara Delevingne to marry you
Let it all fall apart with your memory
Now I got them atheists talkin' about the energy
But, yeah, you got it all together, if you say so
I’m with San Diego sippin' up on the Pedro
I am the medicine man
You want a little help, the medicine can
Have another couple, let’s dance
Ha ha ha, I am the medicine man
You want a little help, the medicine can
Have another couple, let’s dance
Whatever is the problem, Norman?
Ain’t you seen a city filled full of orphans?
Whatever is the problem, Norman?
Ain’t you seen a city filled with dark horses before, man?
What is the problem, Norman?
You seem a little off, a little nauseous
Like raucous, fame, fortune
And the beautiful distortion, yo, what is the problem?
Yo, what is the problem?
Кімнен қашып жүрсің, жігіт?
Жасыратын не бар, жігіт?
Ах
Кімді қалжыңдап тұрсың?
Бүкіл экипажыңыз сайқымазақ көлігінен шығып бара жатыр
Менің қаламда әзілкештерге тыйым салынған, ұлым
Ең қатты болғандықтан, менің қай жақтан екенім маңызды емес
Мен Саутпорт сияқты соққыларды жинап жатырмын
Сиренаның дыбысын естіп тұрмын, өрт сөндіруші
Руннин «Күрделі»
Ешбір эго, Уилсон жоқ
Бұл ар Шыбы балаларға |
Тірі қалқан, мен миллионнан қашып жатырмын
Бауырымен жорғалаушылар, сіз мұны сезінесіз бе?
Бразилиялық балауыз сияқты
Сіздің қызыңыз мұны сезініп, басыңызды артқа, артқа сипады
Шындыққа оралсақ, Элвис сияқты осы сұмдық үшін өліңіз
Оларға беттердің ырғақты болып жатқанын айтатын бірдеңе бар
Өзімді Шелдонның құрбысы болғандай сезінесіз
Өзін-өзі өлтірген, ауруға шалдыққан басшы
Сіз менің бастапқы бестігіммен араласа алмайсыз, сондықтан әселе бес бес бес бес бестік бес бестік бес бестігіне әселе не бестік бестігіне араласа алмайсыз.
Қандай мәселе болса да, Норман?
Жетімдерге толы қаланы көрмедіңіз бе?
Қандай мәселе болса да, Норман?
Қараңғы жылқыларға толы қаланы бұрын көрмедіңіз бе, адам?
Мәселе неде, Норман?
Сіз аздап ыңғайсыз, аздап жүрек айну сияқтысыз
Айнала, атақ, байлық сияқты
Әдемі бұрмалау, иә, мәселе неде?
Түпнұсқа Дэвид Боуиге ие болыңыз
Үш долларға ән айтыңыз
Небәрі үш доллар, жігітім
Мінеки біз
Кімнен қашып жүрсің, жігіт?
Жасыратын не бар, жігіт?
Айй
Сізге тағы дәрі керек шығар?
Осы негізгі деңгейдің негіздерінен жақсырақ сезінгіңіз келе ме?
Өртті қуып, тау арыстанына мініп
Мен тірімін бе?
Себебі дәретхана ыдысында психикалық өрмекшілер бар
Мен орманда Сиридің: «Пол, өзіңді сиқыр» деп жатқанын естіп жатырмын.
Оны не үшін жерлегенімді енді түсінетін шығарсыз
Мен Американың иелігіндегідей бір сұмдық, басқа күн
Радиоға ғажайып керек
Сіздің толқындарыңыз Кенни Джерихого қарағанда қаттырақ соғады
Бірақ мен мәңгілікпін, Павелді жерлей алмаймын
Кара Делевиннен сізге тұрмысқа шығуды сұрау мүмкіндігіңіз көбірек
Мұның бәрі жадыңызбен бірге жойылсын
Енді мен оларды атеисттердің энергия туралы айтып жатқанын көрдім
Бірақ, иә, егер солай десеңіз, сіз бәрін біріктірдіңіз
Мен Сан-Диегомен Педрода сутап жатырмын
Мен дәрігермін
Кішкене көмек алғыңыз келеді, дәрі-дәрмек мүмкін
Басқа жұп болсын, би билейік
Ха ха ха, мен дәрігермін
Кішкене көмек алғыңыз келеді, дәрі-дәрмек мүмкін
Басқа жұп болсын, би билейік
Қандай мәселе болса да, Норман?
Жетімдерге толы қаланы көрмедіңіз бе?
Қандай мәселе болса да, Норман?
Қараңғы жылқыларға толы қаланы бұрын көрмедіңіз бе, адам?
Мәселе неде, Норман?
Сіз аздап ыңғайсыз, аздап жүрек айну сияқтысыз
Айнала, атақ, байлық сияқты
Әдемі бұрмалау, иә, мәселе неде?
Мәселе неде?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз