Төменде әннің мәтіні берілген La carità , суретші - Don Backy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Don Backy
in giro per il mondo andiam
cerchiamo solo un po' di caritàper noi
e a sera prima di dormir
pregheremo per portar
a voi, la felicità
(Coro) Fateci, fateci, fate un poco di carità
(Celentano): A piedi nudi noi giriam
tendendovi le nostre man
e quindi non potete rifiutare a noi
che poverelli ci troviam
fino a quando non avrem
la vostra carità
(Coro) Fateci, fateci, fate un poco di carità
біз дүниежүзін шарлаймыз
біз азғантай қайырымдылық іздеп жатырмыз
және кешке ұйықтар алдында
әкелу үшін дұға етеміз
саған бақыт
(Қайырмасы) Қане, аз да болса қайырымдылық жасайық
(Челентано): Біз жалаң аяқ жүреміз
саған қолымызды созамыз
сондықтан бізден бас тарта алмайсыз
біз қандай кедей адамдармыз
болғанша
сіздің қайырымдылық
(Қайырмасы) Қане, аз да болса қайырымдылық жасайық
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз