Төменде әннің мәтіні берілген Schwere (-los) , суретші - Die Toten Hosen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Die Toten Hosen
Jeden Morgen steht Ada Sternberg auf
Seit neunundachtzig Jahren
Verlässt das Haus zum Brötchenkauf
Ihr Morgenritual
Sie hat einen festen Zeitablauf
Der sich täglich wiederholt
Sitzt immer auf der selben Bank
Schaut zu den Vögeln hoch
Fühlt sich dann schwerelos
Fast schwerelos
Glücklich und selbstverloren
Ist die Schwere los
Sie hat die Hölle von Auschwitz überlebt
Das wirft sie sich oft vor
Gibt es das Recht auf einen Neubeginn
Für den Blick nach vorn
Vergraben liegt die Vergangenheit
Tief unter der Stadt
Doch alles holt sie manchmal ein
Sie schaut den Vögeln nach
Wird die Schwere los
All die Schwere los
Ist sich selbst genug
Fast schwerelos
Sie breitet ihre Arme aus
Macht sich bereit zum Sprung
Wirft sich den Vögeln hinterher
Wirft sich in die Luft
Und ist die Schwere los
All die Schwere los
Endgültig und vollkommen
Fast schwerelos
(Schwerelos)
So schwerelos
Glücklich und vollkommen
So schwerelos
Ада Штернберг күнде таңертең тұрады
Сексен тоғыз жыл бойы
Нан алуға үйден шығады
сіздің таңғы рәсіміңіз
Оның бекітілген кестесі бар
Бұл күн сайын қайталанады
Әрқашан бір орындықта отырады
Құстарға қара
Содан кейін салмақсыз сезінеді
Салмақсыз дерлік
Бақытты және жоғалған
Ауырлық кетті ме?
Ол Освенцим тозағында аман қалды
Ол жиі бұл үшін өзін кінәлайды
Жаңадан бастауға құқығы бар ма
Алға қарағаны үшін
Өткен күндер жерленген
Қаланың терең астында
Бірақ бәрі кейде оған жетеді
Ол құстарды бақылайды
Ауырлықтан арылыңыз
Барлық ауыртпалықтан арылыңыз
Өзі жетеді
Салмақсыз дерлік
Ол қолдарын жайып жібереді
Секіруге дайындал
Құстардың артынан қуады
Өзін аспанға лақтырады
Ал ауырлық жойылды
Барлық ауыртпалықтан арылыңыз
Қорытынды және толық
Салмақсыз дерлік
(салмақсыз)
Сонымен салмақсыз
Бақытты және мінсіз
Сонымен салмақсыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз