Goodbye Garageland Remix 2009 - Die Toten Hosen
С переводом

Goodbye Garageland Remix 2009 - Die Toten Hosen

Альбом
In aller Stille - Argentinische Version
Год
2009
Язык
`Ағылшын`
Длительность
144690

Төменде әннің мәтіні берілген Goodbye Garageland Remix 2009 , суретші - Die Toten Hosen аудармасымен

Ән мәтіні Goodbye Garageland Remix 2009 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Goodbye Garageland Remix 2009

Die Toten Hosen

Оригинальный текст

There’s no Garageland no more,

only memories spread across the floor.

To the sound of the guns of Brixton

we were fighting complete control.

We felt like we were prisoners

in our save European home.

We had 48 hours at the weekends

to have a little riot of our own.

The cities of the dead were burning bright

and Johnny came marching home.

There’s no Garageland no more.

We’re left with memories lying on the floor.

(Did you believe what they said?)

Hear the sound of hate and war.

Death or Glory — we survived it all.

(No more riot on the Westway.)

It seemed so good to be alive

and to dream of better times.

You gave us hope and we had enough rope.

We were ready for the fight

but rebellion turned to money.

As soon as the sun went down,

up all night we were flying high

'til we got the wake-up call.

There’s no Garageland no more.

We’re left with memories lying on the floor.

(Did you believe what they said?)

Hear the sound of hate and war.

Death or Glory — we survived it all.

Перевод песни

Енді  гараж                                                            |

тек естеліктер еденге тарады.

Брикстонның мылтықтарының дыбысына

толық бақылаумен күрестік.

Біз өзімізді тұтқын дай сезіндік

біздің еуропалық үйімізде.

Демалыс күндері бізде 48 сағат болды

 біздің өз  аз                

Өлгендердің қалалары жанып тұрды

және Джонни үйге келді.

Тағы жоқ саржеланд жоқ.

Бізде еденде жатқан естеліктер қалды.

(Олардың айтқандарына сендің бе?)

Жек көру мен соғыстың дыбысын тыңдаңыз.

Өлім немесе даңқ - біз мұның бәрімізден аман өттік.

(Вествейде бұдан былай тәртіпсіздік болмайды.)

Тірі болу өте жақсы болып көрінді

және жақсы кездерді армандау.

Сіз бізге үміт бердіңіз және бізде арқан жеткілікті.

Біз шайқасқа дайын болдық

Бірақ бүлік ақшаға жүгінді.

Күн батқан бойда,

түні бойы тік ұштық

Біз ояту қоңырауын алғанша.

Тағы жоқ саржеланд жоқ.

Бізде еденде жатқан естеліктер қалды.

(Олардың айтқандарына сендің бе?)

Жек көру мен соғыстың дыбысын тыңдаңыз.

Өлім немесе даңқ - біз мұның бәрімізден аман өттік.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз