Төменде әннің мәтіні берілген Het land , суретші - De Kift аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
De Kift
Smerig van vuile baksteen
Is het huis vanmorgen
Precies op tijd ontwaakt
Alles is dus in orde
Alleen het land
Het land weet dat er kwaad is gedaan
En dat
Van die zon
En
Die maan
Al
Dat rokende
Van
Het land
Van
De verbijstering
Van
De beesten
Van
Het lichten
Van het land
En
De zon
En
De maan
Van
De angst
Van
De beesten
Nu moet ik gaan: de bloemen sterven
En het donkert al
Als ik jou weer ontmoeten zal
Zal ik mijn naam in jouw huid kerven
Dan zal ik zingen van een zwarte dag
En van de schaduw die wij moesten delen
En van de vloek die sprong in onze kelen
En van het mes dat in jouw handen lag
Langzaam, van ver gevolgd door de hond van de hof
Ben ik de oude wegen zwijgend ingeslagen
Een bleke herfst verbloedt achter de zwarte hagen;
Vrouwen gaan einderlangs, rouwend, in donkere stof
Al grauwer wordt het veld
De lucht koelt af, de nevel welt
Wat staat gij zo en kijkt verbaasd en staart?
Wat is het dat u in de schemering zo ontstelde?
Лас кірпішпен лас
Үй бүгін таңертең
Дәл уақытында оянды
Бәрі бірдей
тек ел
Жамандық жасалғанын ел біледі
Және бұл
сол күннен
Және
сол ай
Қазірдің өзінде
Сол темекі
Авторы
ел
Авторы
Абыржу
Авторы
аңдар
Авторы
шамдар
Елден
Және
Күн
Және
Ай
Авторы
Қорқыныш
Авторы
аңдар
Енді мен баруым керек: гүлдер өледі
Қазірдің өзінде қараңғы түсіп жатыр
Мен сенімен тағы кездессем
Теріңізге өз атымды ойып жіберейін бе?
Сонда қара күнді жырлаймын
Біз бөлісуіміз керек көлеңкеден
Біздің біздің секірген
Сіздің қолыңыздағы пышақ туралы
Баяу, одан кейін соттың иттері
Мен үндемей ескі жолға түстім бе?
Қара қоршаулардың ар жағында бозғылт күз қансырап тұр;
Әйелдер қараңғы материяда қайғырып, алысқа барады
Дала сұрланып барады
Ауа салқындайды, тұман қайнады
Сіз тұрып, таңғалып, не қарап тұрсыз?
Ымыртта сені ренжіткен не болды?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз