Төменде әннің мәтіні берілген Niágara (Versión Piano y Chelo) , суретші - David Rees аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
David Rees
Traté de salvarnos
y te salvé a ti.
Y sin querer, me ahogué en un mar
y me sumergí.
En un océano de caos,
impaciente por verte,
y me perdí
de ti y de mí.
Salvavidas
Ya no sé donde ir
Tu sequía descomunal
Me lleva a delirar
Yo busco un oasis
En el Sahara, tu compás
Dejamos de ser agua
que fluye entre nuestros ojos
y se queda helada
Y se rompió,
dejándonos caer
y estancados en un charco
sin ser nada.
Naufragando en el recuerdo
de tus manos
que se iluminan en mi cerebro
cuando ya sé
que el ancla está echado, oh
Y tenemos el Atlántico
a nuestros pies,
y tu sigues sin saber
que me haces llover
En tres, dos, uno, cero…
Dejamos de ser agua
que fluye entre nuestros ojos
y se queda helada
Y se rompió,
dejándonos caer
y estancados en un charco
sin ser nada
Somos fondo,
superficie,
quiéreme,
haz que me desquicie
Como un niño, oh
como un loco a la vez
Y cuando cada lágrima
se convierta en una cascada
mi amor,
esto es el Niágara
Dejamos de ser agua
que fluye entre nuestros ojos
y se queda helada
Y se rompió,
dejándonos caer
y estancados en un charco
sin ser nada
Y cuando cada lágrima
se convierta en una cascada
oh, mi amor,
esto es el Niágara.
Мен бізді құтқаруға тырыстым
және мен сені құтқардым.
Ал мен байқамай теңізге батып кеттім
мен көгершінмін.
Хаос мұхитында,
сені көруге шыдамай,
және мен адасып қалдым
сен және мен.
Құтқару кеудеше
Мен енді қайда барарымды білмеймін
Сіздің үлкен құрғақшылық
мені ашуға итермелейді
Мен оазис іздеймін
Сахарада, сіздің компасыңыз
Біз су болмаймыз
бұл біздің көзіміздің арасында ағады
және ол суық болып қалады
Және ол бұзылды,
құлауымызға мүмкіндік береді
және шалшыққа кептелді
ештеңе болу.
кеме апатқа ұшырады
сіздің қолыңыздан
бұл менің миымда жанады
мен бұрыннан білетін кезде
якорь құйылғанын, о
Ал бізде Атлант мұхиты бар
біздің аяғымызда,
және сіз әлі білмейсіз
сен маған жаңбыр жасайсың
Үш, екі, бір, нөлде...
Біз су болмаймыз
бұл біздің көзіміздің арасында ағады
және ол суық болып қалады
Және ол бұзылды,
құлауымызға мүмкіндік береді
және шалшыққа кептелді
ештеңе болмай
біз фонбыз,
аумақ,
мені жақсы көр,
мені ақыл-ойымды жоғалтыңыз
Бала сияқты, о
бір мезгілде жынды сияқты
Және әрбір көз жасында
сарқырамаға айналады
менің махаббатым,
бұл Ниагара
Біз су болмаймыз
бұл біздің көзіміздің арасында ағады
және ол суық болып қалады
Және ол бұзылды,
құлауымызға мүмкіндік береді
және шалшыққа кептелді
ештеңе болмай
Және әрбір көз жасында
сарқырамаға айналады
О, менің махаббатым,
бұл Ниагара.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз