Niágara - David Rees
С переводом

Niágara - David Rees

Альбом
Ojos
Год
2018
Язык
`испан`
Длительность
264910

Төменде әннің мәтіні берілген Niágara , суретші - David Rees аудармасымен

Ән мәтіні Niágara "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Niágara

David Rees

Оригинальный текст

Traté de salvarnos

y te salvé a ti.

Y sin querer, me ahogué en un mar

y me sumergí.

En un océano de caos,

impaciente por verte,

y me perdí

de ti y de mí.

Salvavidas

Ya no sé donde ir

Tu sequía descomunal

Me lleva a delirar

Yo busco un oasis

En el Sahara, tu compás

Dejamos de ser agua

que fluye entre nuestros ojos

y se queda helada

Y se rompió,

dejándonos caer

y estancados en un charco

sin ser nada.

Naufragando en el recuerdo

de tus manos

que se iluminan en mi cerebro

cuando ya sé

que el ancla está echado, oh

Y tenemos el Atlántico

a nuestros pies,

y tu sigues sin saber

que me haces llover

En tres, dos, uno, cero…

Dejamos de ser agua

que fluye entre nuestros ojos

y se queda helada

Y se rompió,

dejándonos caer

y estancados en un charco

sin ser nada

Somos fondo,

superficie,

quiéreme,

haz que me desquicie

Como un niño, oh

como un loco a la vez

Y cuando cada lágrima

se convierta en una cascada

mi amor,

esto es el Niágara

Dejamos de ser agua

que fluye entre nuestros ojos

y se queda helada

Y se rompió,

dejándonos caer

y estancados en un charco

sin ser nada

Y cuando cada lágrima

se convierta en una cascada

oh, mi amor,

esto es el Niágara.

Перевод песни

Мен бізді құтқаруға тырыстым

және мен сені құтқардым.

Ал мен байқамай теңізге батып кеттім

мен көгершінмін.

Хаос мұхитында,

сені көруге шыдамай,

және мен адасып қалдым

сен және мен.

Құтқару кеудеше

Мен енді қайда барарымды білмеймін

Сіздің үлкен құрғақшылық

мені ашуға итермелейді

Мен оазис іздеймін

Сахарада, сіздің компасыңыз

Біз су болмаймыз

бұл біздің көзіміздің арасында ағады

және ол суық болып қалады

Және ол бұзылды,

құлауымызға мүмкіндік береді

және шалшыққа кептелді

ештеңе болу.

кеме апатқа ұшырады

сіздің қолыңыздан

бұл менің миымда жанады

мен бұрыннан білетін кезде

якорь құйылғанын, о

Ал бізде Атлант мұхиты бар

біздің аяғымызда,

және сіз әлі білмейсіз

сен маған жаңбыр жасайсың

Үште, екіде, бірде, нөлде...

Біз су болмаймыз

бұл біздің көзіміздің арасында ағады

және ол суық болып қалады

Және ол бұзылды,

құлауымызға мүмкіндік береді

және шалшыққа кептелді

ештеңе болмай

біз фонбыз,

аумақ,

мені жақсы көр,

мені ақыл-ойымды жоғалтыңыз

Бала сияқты, о

бір мезгілде жынды сияқты

Және әрбір көз жасында

сарқырамаға айналады

менің махаббатым,

бұл Ниагара

Біз су болмаймыз

бұл біздің көзіміздің арасында ағады

және ол суық болып қалады

Және ол бұзылды,

құлауымызға мүмкіндік береді

және шалшыққа кептелді

ештеңе болмай

Және әрбір көз жасында

сарқырамаға айналады

О, менің махаббатым,

бұл Ниагара.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз