Captured In Eternity's Eyes (Chapter 3) - Dark Fortress
С переводом

Captured In Eternity's Eyes (Chapter 3) - Dark Fortress

Год
2007
Язык
`Ағылшын`
Длительность
258200

Төменде әннің мәтіні берілген Captured In Eternity's Eyes (Chapter 3) , суретші - Dark Fortress аудармасымен

Ән мәтіні Captured In Eternity's Eyes (Chapter 3) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Captured In Eternity's Eyes (Chapter 3)

Dark Fortress

Оригинальный текст

In a land of never resting shadows, where

I have found the essence of profound immortality.

In the land of Mordor I shall wander eternally, awaiting my sunless dawn

To fall into the funeral

Embrace, where I shall dwell in silence.

Wistful I cry for the end

Minas Morgul — Once my empire,

Now withering in a spectral morning veil;

Who can deliver me from this unbearable destiny?

«Ash Nazg Durbatuluk, Ash Nazg Gimpatul, Ash Nazg Thrakatuluk, Agh Burzum —

Ishi Krimpatul»

A sunbeam ends my journey, dawn breaks in the east —

Soon I will return into these dungeons with the nightshadows by my side…

A tale that never ends!

Перевод песни

Көлеңкелер тыным таппайтын елде

Мен терең өлместіктің мәнін таптым.

Мордор елінде мен күнсіз таңымды күтіп, мәңгілік кеземін

Жерлеуге  түсу

Құшақтаңыз, мен тыныштықта тұрамын.

Мен соңына дейін жылаймын

Минас Моргул — Бір кездері менің империясым,

Таңертеңгі таңғы пердеде солып жатыр;

Мені бұл төзгісіз тағдырдан кім құтқара алады?

«Аш Назг Дурбатулук, Аш Назг Гимпатул, Аш Назг Тракатулук, Ағ Бурзум —

Иши Кримпатул»

Күн нұры сапарымды аяқтап, шығыста таң атады —

Жақында мен түнгі көлеңкелермен бірге осы зындандарға ораламын…

Ешқашан бітпейтін ертегі!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз