Төменде әннің мәтіні берілген Two Lives , суретші - Daniel Kahn, Vanya Zhuk аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Daniel Kahn, Vanya Zhuk
When the time of youth has ended
And the good old days are gone
All that nature has intended
Will assuredly transpire
And the fairest and the holiest
The fairest and the holiest
Will fall into the fire
While the barest and the hollowest
The barest and the hollowest
Will fall into your arms
Two lives are not granted to you
Two fortunes are not given, either
The truth is that out of the two
You end up with one thing, or neither
Who answers the heavenly call?
The trumpet’s profound salutation?
For fate doesn’t smile upon all
Just the fortunate find their relation
Be not miserly with kindness
Neither greedy with your grace
Let not augury nor blindness
Human intimacy sever
You will forfeit every morsel
Yes, you’ll forfeit every morsel
In this pitiless endeavor
And your bitterness and trouble
Yes, your bitterness and trouble
Will be written on your face
Two lives are not granted to you
Two fortunes are not given, either
The truth is that out of the two
You end up with one thing, or neither
Who answers the heavenly call?
The trumpet’s profound salutation?
For fate doesn’t smile upon all
Just the fortunate find their relation
It’s a pity youth is gone
It’s a pity time is spent
You could fit it all into your palm
There’s only bruises in your spirit
And the center of the mystery
The center of the mystery
You never will get near it
It’s a dark and narrow hallway
Yes, a dark and narrow hallway
Leading straight down to the end
Жастық
Ал бұрынғы жақсы күндер артта қалды
Табиғат осының барлығын ойлаған
Сөзсіз орындалады
Және ең әділ және ең қасиетті
Ең әділ және ең қасиетті
Отқа түседі
Ең жалаңаш және ең қуыс болғанымен
Ең жалаңаш және ең қуыс
Құшағыңызға түседі
Сізге екі өмір берілмейді
Екі байлық та берілмейді
Шындық - бұл екеуінің ішінде
Сіз бір нәрсені аяқтайсыз, немесе де
Көктегі шақыруға кім жауап береді?
Кернейдің терең сәлемі?
Өйткені тағдыр бәріне күлмейді
Тек бақытты адамдар өздерінің қарым-қатынасын табады
Мейірімділікпен сараңдық жасамаңыз
Мейірімділігіңмен сараңдық жасама
Ешкімдік те, соқырлық та болмасын
Адамның жақындығы
Сіз әрбір наннан айырыласыз
Иә, сіз әрбір наннан айырыласыз
Бұл аяусыз әрекетте
Және сенің ащылығың мен қиындығың
Иә, сенің ащылығың мен қиындығың
Бетіңізге жазылады
Сізге екі өмір берілмейді
Екі байлық та берілмейді
Шындық - бұл екеуінің ішінде
Сіз бір нәрсені аяқтайсыз, немесе де
Көктегі шақыруға кім жауап береді?
Кернейдің терең сәлемі?
Өйткені тағдыр бәріне күлмейді
Тек бақытты адамдар өздерінің қарым-қатынасын табады
Өкінішті жас болды
Уақыттың өтіп жатқаны өкінішті
Барлығын алақаныңызға сыйғызуға болады
Рухыңызда тек көгерген жерлер бар
Және жұмбақ орталығы
Жұмбақ орталығы
Сіз оған ешқашан жақындамайсыз
Бұл қараңғы және тар дәліз
Иә, қараңғы және тар дәліз
Тіке соңғы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз