The Silver Window - Daniel Kahn, the Painted Bird
С переводом

The Silver Window - Daniel Kahn, the Painted Bird

  • Альбом: The Broken Tongue

  • Шығарылған жылы: 2011
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:31

Төменде әннің мәтіні берілген The Silver Window , суретші - Daniel Kahn, the Painted Bird аудармасымен

Ән мәтіні The Silver Window "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Silver Window

Daniel Kahn, the Painted Bird

Оригинальный текст

A wealthy merchant sought the wisdom of the Baal Shem Tov

Longing to be granted entry to the holy grove

Many mountains, many cities, over land and foam

Did this man of plenty travel from his splendid home

And when he reached the dwelling of this holiest of men

He kneeled before the Besht with gold and silver in his hand

The wise man led him to the window, showed him all the world

There before the wealthy man the human scene unfurled

Poor souls floated under clothing, walking on their way

Each a dream that dies in waking, each a night that dies in day

Then the window was a mirror, blocking out the sky

Showing nothing to the merchant but the merchant’s eye

«Tell me sir, the wise man questioned, what the difference be

Twixt the window and the mirror into which you see?

Only silver, only silver coats the glass behind

Though the pane may be the same the silver makes you blind

Seek the world but seek it clearly free your soul from sin

Wealth will surely but reveal your poverty within

Break the mirror, melt the silver, give your gold away

Let your dream begin in waking, let the night be born in day»

Перевод песни

Бір ауқатты саудагер Баал-Шем Товтан даналықты іздеді

Қасиетті тоғайға  кіру                                                            |

Көптеген таулар, көптеген қалалар, жер мен көбік

Бұл мол адам өзінің керемет үйінен саяхаттады ма?

Ол осы ең қасиетті адамдардың үйіне жеткенде

Ол бестен бұрын, оның қолында алтын мен күміспен тізе бүктелген

Дана оны терезеге апарып, бүкіл әлемді көрсетті

Онда байдың алдында адамдық көрініс ашылды

Кедей жандар киім астында жүзіп, өз жолымен жүрді

Әрбір түс оянғанда жеді, әр түн күндіз өледі

Сонда терезе аспанды жауып тұратын айна болды

Саудагерге саудагердің көзінен басқа ештеңе көрсетпейді

«Мырзам, айтыңызшы, данышпан: «Айырмашылығы неде?» деп сұрады

Сіз көріп тұрған терезе мен айнаны бұраңыз ба?

Тек күміс, тек күміс артындағы әйнекті жабады

Әйнек бірдей болғанымен, күміс сізді соқыр етеді

Дүниені іздеңіз, бірақ оны іздеңіз, жаныңызды күнәдан босатыңыз

Байлық, әрине, сіздің кедейлігіңізді ашады

Айнаны сындыр, күмісті еріт, алтыныңды бер

Арманың оянудан басталсын, түн күндіз туылсын»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз