Төменде әннің мәтіні берілген Tous les deux , суретші - Corneille аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Corneille
j’imagine que rien en amour n’est facile
j’imagine que ça fait partie de le dire
j’imagine que comme on aime on peut haïr
et que là ou traine le bonheur pas de pire
mais tant qu'à s’imaginer, imaginons que nous c’est pas pareil
on va s’imaginer et décider que nous c’est pas pareil
Refrain: (2)
On sera tous les deux, en tête tous les deux
aimera bien qui aimera le dernier
j’imagine que quelqu’un qui en met trop, tue l’amour
j’imagine qu’alors là la passion compte ses jours
Comme les autres abandonnent, et bien ça devient la norme
et qu’on peut dire que l’amour est bel et bien mort en somme
mais tant qu'à s’imaginer, imaginons que nous c’est pas pareil
on peut tout décider, juste une idée, nous c’est pas pareil
refrain (2x)
qu’est-ce qu’on a à y perdre, dis le moi
juste une peu d'égaux et quelques vieilles habitudes
je n’te promets pas le bonheur, mais je suis un homme meilleur avec toi
voilà ma certitude
refrain: (2x)
Менің ойымша, махаббатта оңай ештеңе жоқ
Менің ойымша, бұл айтудың бір бөлігі
Менің ойымша, біз қалай жақсы көрсек, жек көре аламыз
және бақыт бұдан жаман емес жерде
бірақ біз елестеткенше, біз бірдей емеспіз деп елестетейік
біз бірдей емес екенімізді елестетіп, шешім қабылдаймыз
Хор: (2)
Екеуміз де алдыңғы қатарда боламыз
соңғысын сүйетін адам сүйетін болады
Тым көп киінген адам махаббатты өлтіреді деп ойлаймын
Сол кезде құмарлық өз күндерін санап жатыр деп елестетемін
Басқалары бас тартқанда, бұл қалыпты жағдайға айналады
және біз махаббат шынымен және шынымен өлі деп айта аламыз
бірақ біз елестеткенше, біз бірдей емеспіз деп елестетейік
біз бәрін шеше аламыз, тек идея, біз бірдей емеспіз
хор (2x)
не жоғалтамыз, айтшы
тек бірнеше тең және кейбір ескі әдеттер
Мен саған бақыт деп уәде бермеймін, бірақ мен сенімен жақсырақ адаммын
бұл менің сенімділігім
хор: (2x)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз