L'Uomo Che Viaggia Fra Le Stelle - Cesare Cremonini
С переводом

L'Uomo Che Viaggia Fra Le Stelle - Cesare Cremonini

Альбом
La Teoria Dei Colori
Год
2011
Язык
`итальян`
Длительность
216160

Төменде әннің мәтіні берілген L'Uomo Che Viaggia Fra Le Stelle , суретші - Cesare Cremonini аудармасымен

Ән мәтіні L'Uomo Che Viaggia Fra Le Stelle "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'Uomo Che Viaggia Fra Le Stelle

Cesare Cremonini

Оригинальный текст

tristemente vera

parla di quel che non esiste finché

la scienza non lo spiega

Sa come cadono le stelle che non

ne cade mai nessuna

che siamo pezzi di meteore o avventurieri

di fortuna.

Ma dell’amore non sa niente, di me

che tremavo di paura

e allora aprivo le finestre per vedere

cosa c’era.

C’era la notte e le sue stelle e

sul tuo viso era la luna,

così ho capito che per sempre non

avrei amato più nessuna…

Vieni con me, tu vieni con me…

L’uomo che viaggia fra le stelle

e ha camminato sulla luna

giura amore e poi si pente chiede

ai maghi la fortuna.

Fa collezione di conquiste, conosce

il peso di una piuma,

è un pescatore di conchiglie poi

gratta e perde la fortuna.

Ma dell’amore non sa niente, di me

che tremavo di paura

e allora aprivo le finestre per vedere

cosa c’era.

C’era la notte e le sue stelle, e

sul tuo viso era la luna

così ho capito che per sempre non

avrei amato più nessuna.

Vieni con me!

Tu vieni con me…

Vieni con me!

Tu vieni con me…

(Grazie a Marco per questo testo)

Перевод песни

өкінішті шындық

дейін жоқ нәрсені айтады

ғылым оны түсіндіре алмайды

Ол жұлдыздардың қалай түсетінін біледі, бірақ олар түспейді

ешқайсысы құламайды

біз метеорлардың немесе авантюристтердің бөліктеріміз

сәттілік.

Бірақ ол махаббат туралы, мен туралы ештеңе білмейді

менің қорқыныштан дірілдеп тұрғаным

сосын мен терезелерді ашып көремін

не болды.

Түн мен оның жұлдыздары болды

Сіздің бетіңізде ай болды,

сондықтан мен мәңгілік емес екенін түсіндім

Мен енді біреуді жақсы көретін едім...

Менімен жүр, сен менімен бірге...

Жұлдыздар арасында саяхаттайтын адам

және айда жүрді

сүйемін деп ант береді, сосын өкінеді

сиқыршыларға сәттілік.

Жеңістерді жинайды, біледі

қауырсынның салмағы,

ол кезде балық аулаушы

сызат және сәттілік жоғалтады.

Бірақ ол махаббат туралы, мен туралы ештеңе білмейді

менің қорқыныштан дірілдеп тұрғаным

сосын мен терезелерді ашып көремін

не болды.

Түн мен оның жұлдыздары болды, және

Сіздің бетіңізде ай болды

сондықтан мен мәңгілік емес екенін түсіндім

Мен одан да жақсы көретін едім.

Менімен жүр!

Сіз менімен келесіз ...

Менімен жүр!

Сіз менімен келесіз ...

(Осы мәтін үшін Маркоға рахмет)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз