Төменде әннің мәтіні берілген Signorinella (1934) , суретші - Carlo Buti аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carlo Buti
Signorinella pallida
Dolce dirimpettaia del quinto piano
Non v'è una notte ch’io non sogni Napoli
E son vent’anni che ne sto lontano
Al mio paese nevica
Il campanile della chiesa è bianco
Tutta la legna è diventata cenere
Io ho sempre freddo e sono triste e stanco
Amore mio, non ti ricordi
Che nel dirmi addio
Mi mettesti all’occhiello una pansè
Poi mi dicesti con la voce tremula:
Non ti scordar di me
Bei tempi di baldoria
Dolce felicità fatta di niente
Brindisi coi bicchieri colmi d’acqua
Al nostro amore povero e innocente
Negli occhi tuoi passavano
Una speranza, un sogno e una carezza
Avevi un nome che non si dimentica
Un nome lungo e breve: Giovinezza
Il mio piccino
In un mio vecchio libro di latino
Ha trovato — indovina — una pansè
Perchè negli occhi mi tremò una lacrima?
Chissà, chissà perchè!
E gli anni e i giorni passano
Eguali e grigi con monotonia
Le nostre foglie più non rinverdiscono
Signorinella, che malinconia!
Tu innamorata e pallida
Più non ricami innanzi al tuo telaio
Io qui son diventato il buon Don Cesare
Porto il mantello a ruota e fo il notaio
Mentre lontana
Mentre ti sento, suona la campana
Della piccola chiesa del Gesu
E nevica, vedessi come nevica:
Ma tu, dove sei tu
Бозғылт ханым
Бесінші қабаттағы тәтті қарама-қарсы
Неапольді армандамайтын түн жоқ
Ал мен одан алыстап кеткеніме жиырма жыл болды
Менің елімде қар жауады
Шіркеу мұнарасы ақ түсті
Барлық ағаш күлге айналды
Мен үнемі тоңып, мұңайып, шаршаймын
Махаббатым, сен есіңде жоқсың
Қоштасудан гөрі
Сіз менің түйме тесігіме құмырсқа салып қойдыңыз
Сонда сен маған дірілдеп:
Мені ұмытпа
Көңіл көтерудің жақсы кездері
Ештеңеден жаралған тәтті бақыт
Тост суы бар стақандар
Біздің бейшара және бейкүнә махаббатымызға
Көздеріңде олар өтіп кетті
Үміт, арман және еркелету
Ұмытпайтын есіміңіз бар еді
Ұзын және қысқа есім: Жастар
Менің кішкентайым
Менің ескі латын кітабымда
Ол тапты - тапшы - панси
Неліктен көзімнен жас дірілдеп кетті?
Кім біледі, кім біледі неге!
Ал жылдар, күндер өтіп жатыр
Біркелкі және сұр түсті
Біздің жапырақтарымыз енді жасыл емес
Ханым, бұл қандай мұң!
Сіз ғашық және ақшылсыз
Сіз енді тоқыма станогыңыздың алдында кесте тігесіз
Міне, мен жақсы Дон Чезаре болдым
Мен плащ киемін, нотариуспын
Алыста жүргенде
Мен сені естіп тұрғанда, қоңырау соғылады
Гесу шағын шіркеуінен
Қар жауады, егер қардың қалай жауатынын көрсеңіз:
Бірақ сен, қайдасың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз