La sagra di Giarabub (1940) - Carlo Buti
С переводом

La sagra di Giarabub (1940) - Carlo Buti

Альбом
The Golden Voice of Italy, Vol. 5 - Anthology (1939 - 1945)
Год
2010
Язык
`итальян`
Длительность
149310

Төменде әннің мәтіні берілген La sagra di Giarabub (1940) , суретші - Carlo Buti аудармасымен

Ән мәтіні La sagra di Giarabub (1940) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La sagra di Giarabub (1940)

Carlo Buti

Оригинальный текст

Inchiodata sul palmeto

veglia immobile la luna

a cavallo della luna

sta l’antico minareto

Squilli, macchine, bandiere,

scoppi, sangue!

Dimmi tu,

che succede, cammelliere?

?

la sagra di Giarabub!

Colonnello, non voglio il pane,

dammi il piombo del mio moschetto!

C'?

la terra del mio sacchetto

che per oggi mi baster?.

Colonnello, non voglio l’acqua,

dammi il fuoco distruggitore!

Con il sangue di questo cuore

La mia sete si spegner?.

Colonnello, non voglio il cambio,

qui nessuno ritorna indietro!

Non si cede neppure un metro,

se la morte non passer?.

Spunta gi?

l’erba novella

dove il sangue scese a rivi.

Quei fantasmi, sentinella,

sono morti o sono vivi?

E chi parla a noi vicino?

Cammelliere, non sei tu!

In ginocchio, pellegrino,

son le voci di Giarabub!

Colonnello, non voglio il pane,

dammi il piombo pel mio moschetto!

C'?

la terra del mio sacchetto

che per oggi mi baster?.

Colonnello, non voglio l’acqua,

dammi il fuoco distruggitore!

Con il sangue di questo cuore

La mia sette si spegner?.

Colonnello, non voglio il cambio,

qui nessuno ritorna indietro!

Non si cede neppure un metro,

se la morte non passer?.

Colonnello, non voglio encomi

sono morto per la mia terra

ma la fine dell’Inghilterra

Incomincia da Giarabub!

(Grazie a Carlo per questo testo)

Перевод песни

Пальма тоғайына шегеленген

ай қозғалыссыз қарайды

айға міну

көне мұнара тұр

Сақиналар, машиналар, жалаулар,

жара, қан!

Сен маған айт,

Қалайсың, түйеші?

?

Giarabub фестивалі!

Полковник, мен нан алғым келмейді

маған мушкетімнің жетекшілігін беріңіз!

Ана жерде?

менің сөмкемнің жері

Бұл маған бүгін жеткілікті ме?

Полковник, мен суды қаламаймын,

Маған жойғыш отты бер!

Осы жүректің қанымен

Менің шөлім басылады.

Полковник, мен өзгерісті қаламаймын,

мұнда ешкім қайтып оралмайды!

Бір метр де берілмейді,

егер өлім өтпесе.

Тексеріңіз бе?

жаңа шөп

қан қай жерде ағып жатты.

Сол елестер, күзетші,

олар өлді ме, әлде тірі ме?

Бізбен жақын жерде кім сөйлесіп жатыр?

Түйеші, сен емессің!

Тізеңде, қажы,

бұл Джарабубтың дауыстары!

Полковник, мен нан алғым келмейді

Менің мушкетім үшін жетекшілік етіңіз!

Ана жерде?

менің сөмкемнің жері

Бұл маған бүгін жеткілікті ме?

Полковник, мен суды қаламаймын,

Маған жойғыш отты бер!

Осы жүректің қанымен

Менің жетеуім шығады.

Полковник, мен өзгерісті қаламаймын,

мұнда ешкім қайтып оралмайды!

Бір метр де берілмейді,

егер өлім өтпесе.

Полковник, мен мақтауды қаламаймын

Мен жерім үшін өлдім

бірақ Англияның соңы

Giarabubпен бастаңыз!

(Осы мәтін үшін Карлоға рахмет)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз